2015-07-01

Creative Commons 4.0 CC BY-NC-SA Czech Translation (draft) by Creative Commons Czech Republic, currently licensed under CC BY 4.0 as per https://docs.google.com/document/d/1tGraHlGoopsWZiSDZuSPklMUczC00KN4rDdMFQjpBPo/edit?usp=sharing (see footer)

New page

{{#switch: {{{1|}}}

| 1 = Creative Commons

| 2 = Uveďte původ

| 3 = Neužívejte komerčně

| 4 = Zachovejte licenci

| 5 = Mezinárodní

| 6 = Veřejná licence

| 7 = Plný text veřejné licence Creative Commons

| 8 = Oficiální překlady verze 4.0 jsou dostupné v dalších jazycích.

| 9 = Creative Commons Corporation („Creative Commons“) není advokátní kancelář ani neposkytuje právní služby nebo právní poradenství. Poskytováním textů veřejných licencí Creative Commons nevzniká mandátní nebo obdobný vztah. Creative Commons poskytuje texty veřejných licencí a související informace tak, jak jsou. Creative Commons neodpovídá za obsah těchto textů, za obsah, který užívá jejich licenčních podmínek, ani za související informace. Creative Commons vylučuje veškerou odpovědnost nad minimální rozsah stanovený účinnou právní úpravou za újmu, která vznikne jejich užitím.

| 10 = Použití veřejných licencí Creative Commons

| 11 = Veřejné licence Creative Commons poskytují standardizovaný soubor podmínek, které mohou autoři nebo další vykonavatelé práv použít pro sdílení původních autorských děl a dalšího obsahu podléhajícího autorským právům a dalším právům uvedeným níže v této Veřejné licenci. Následující informace slouží pouze pro zpřesnění, nejsou vyčerpávající, ani nepředstavují součást těchto licencí.

| 12 = Ke zvážení pro poskytovatele licence: Tyto veřejné licence jsou určeny osobám oprávněným poskytovat veřejnosti oprávnění k užití obsahu způsobem, který je jinak vyhrazen vykonavatelům autorských a některých dalších práv. Tyto licence jsou neodvolatelné. Poskytovatelé by si měli licenční podmínky řádně prostudovat tak, aby jim porozuměli dříve, než se je rozhodnou použít. Poskytovatelé by si také před použitím těchto licencí měli zajistit veškerá potřebná práva tak, aby mohla veřejnost dílo užít předpokládaným způsobem. Poskytovatelé by měli jasně označit veškeré materiály, na které se licence nevztahují, a to včetně dalších děl poskytnutých pod licencemi CC nebo materiály užité na základě výjimek či omezení autorských práv. Další důležité informace pro poskytovatele.

| 13 = Ke zvážení pro veřejnost: Užitím některé z těchto veřejných licencí dává poskytovatel veřejnosti svolení užít licencovaný obsah za stanovených podmínek. Pokud z nějakého důvodu není souhlas poskytovatele nutný, například vzhledem k uplatnění některé z výjimek nebo omezení autorského práva, potom se na dané užití tato licence nevztahuje. Na základě těchto licencí je udíleno pouze oprávnění k výkonu autorských a některých dalších práv, která je poskytovatel oprávněn poskytovat. Užití licencovaného obsahu může být přesto omezeno z dalších důvodů, například proto, že autorská, či další práva k němu se vztahující, vykonává někdo jiný. Poskytovatel může vznést zvláštní požadavky, například požádat o to, aby byly označeny nebo popsány veškeré změny. Ačkoli to tyto licence nevyžadují, žádáme všechny, aby tyto požadavky respektovali, pokud jsou přiměřené. Další informace ke zvážení pro veřejnost.

| 14 = Výkonem Licencovaných práv (jak jsou definována níže) vyjadřujete souhlas s veřejnou licencí Creative Commons Uveďte původ - Neužívejte komerčně - Zachovejte licenci 4.0 Mezinárodní veřejná licence (dále jen „Veřejná licence“). V rozsahu, v jakém lze tuto veřejnou licenci chápat jako smlouvu, je Vám uděleno oprávnění vykonávat licencovaná práva na základě Vašeho souhlasu s těmito podmínkami. Poskytovatel Vám toto oprávnění poskytuje za účelem dosažení výhod, které pro něj vyplývají z toho, že je Licencovaný obsah zpřístupňován za těchto podmínek.

| 15 = Článek 1 – Definice.

| 16 = a. Zpracovaným obsahem se rozumí obsah, na který se vztahují Autorská a obdobná práva, který je odvozený od Licencovaného obsahu, nebo z něj vychází, a v němž je Licencovaný obsah přeložen, pozměněn, uspořádán, změněn nebo jinak upraven takovým způsobem, který by jinak vyžadoval svolení Poskytovatele. Pro účely této Veřejné licence platí, že pokud je Licencovaným obsahem hudební dílo, výkon výkonného umělce nebo zvukový záznam, vzniká Zpracovaný obsah vždy, když je Licencovaný obsah časově synchronizován s pohyblivou obrazovou složkou.

| 17 = b. Licencí zpracovatele se rozumí licence, za jejíž podmínek Vy poskytujete oprávnění k výkonu Autorských a obdobných práv k Vašemu příspěvku ke Zpracovanému obsahu za podmínek této Veřejné licence.

| 18 = BY-NC-SA kompatibilní licencí se rozumí jiná veřejná licence uvedená v seznamu creativecommons.org/compatiblelicenses, schválená Creative Commons jako v zásadě rovnocenná s touto Veřejnou licencí.

| 19 = d. Autorskými a obdobnými právy se rozumí autorská práva a/nebo obdobná práva, úzce související s právem autorským, zahrnující mimo jiné, nikoliv však výlučně, práva k výkonu výkonného umělce, práva vysílatele, práva výrobce zvukového záznamu a zvláštní práva pořizovatele databáze, bez ohledu na to, jak jsou tato práva označena nebo kategorizována. Pro potřeby této Veřejné licence nespadají práva uvedená v článku 2(b)(1)-(2) mezi Autorská a obdobná práva.

| 20 = e. Účinnými technickými prostředky ochrany práv se rozumí takové prostředky, které nelze bez příslušného oprávnění obejít, dle předpisů, které byly přijaty za účelem splnění závazků vyplývajících z článku 11 Smlouvy WIPO o autorském právu přijaté 20. prosince 1996 a/nebo obdobných mezinárodních dohod.

| 21 = f. Výjimkami a Omezeními se rozumí poctivé užití (“fair use”), poctivé zacházení („fair dealing“) a/nebo jakékoli další výjimky a omezení Autorských a obdobných práv uplatňující se na Vaše užití Licencovaného obsahu.

| 22 = g. Licenčními prvky se rozumí atributy licence uvedené v názvu této Veřejné licence Creative Commons. Licenční prvky této Veřejné licence jsou Uveďte původ (“Attribution”), Neužívejte komerčně (“NonCommercial”) a Zachovejte licenci (“ShareAlike”).

| 23 = h. Licencovaným obsahem se rozumí umělecké nebo literární dílo, databázi nebo jiný obsah, k němuž Poskytovatel poskytuje licenci za podmínek stanovených touto Veřejnou licencí.

| 24 = i. Licencovanými právy se rozumí práva, k jejichž výkonu jste Vy oprávněni za podmínek stanovených touto Veřejnou licencí, která se omezují na veškerá Autorská a obdobná práva vztahující se na Vaše užití Licencovaného obsahu, která je Poskytovatel oprávněn licencovat.

| 25 = j. Poskytovatelem se rozumí fyzická nebo právnická osoba (osoby), která uděluje oprávnění k výkonu práv za podmínek stanovených touto Veřejnou licencí.

| 26 = k. Nekomerčním se rozumí nikoliv primárně zamýšlený nebo určený pro získání obchodního prospěchu či jiného peněžitého plnění. Pro účely této Veřejné licence se výměna Licencovaného obsahu za jiný obsah, na který se vztahují Autorská nebo obdobná práva, prostřednictvím digitálního sdílení souborů nebo obdobným způsobem, považuje za Nekomerční, pokud taková výměna není spojena s peněžitým plněním.

| 27 = l. Sdílením se rozumí poskytnutí obsahu veřejnosti jakýmkoli způsobem či prostředkem, které by jinak vyžadovalo ve smyslu Licencovaných práv svolení, jako například rozmnožování, veřejné vystavování, veřejné provozování, rozšiřování, šíření, zpřístupňování či dovoz, a sdělování veřejnosti, a to i způsoby umožňujícími veřejnosti přístup k obsahu v místě a v čase vlastní volby.

| 28 = m. Zvláštními právy pořizovatele databáze se rozumí jiná než autorská práva, plynoucí ze Směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/9/ES z 11. března 1996 o právní ochraně databází, ve znění pozdějších a/nebo nahrazujících předpisů, stejně tak jako další v zásadě rovnocenná práva kdekoli na světě.

| 29 = n. Vámi se rozumí fyzická nebo právnická osoba, která vykonává Licencovaná práva na základě této Veřejné licence. Přivlastňovací zájmeno Vaše má odpovídající význam.

| 30 = Článek 2 – Rozsah.

| 31 = a. Poskytnutí licence.

| 32 = 1. Za zde stanovených podmínek Vám Poskytovatel poskytuje celosvětovou, bezúplatnou, nevýhradní licenci, kterou nelze podlicencovat, ani ji vypovědět, a to k výkonu Licencovaných práv k Licencovanému obsahu k:

| 33 = A. rozmnožování a Sdílení Licencovaného obsahu jako celku nebo jeho částí, a to pouze pro Nekomerční účely; a

| 34 = B. vytváření, rozmnožování a Sdílení Zpracovaného obsahu pouze pro Nekomerční účely.

| 35 = 2. Výjimky a Omezení. Pro vyloučení pochybností, pokud se na Vaše užití uplatňují Výjimky a Omezení, tato Veřejná licence se nepoužije a nejste vázáni jejími podmínkami.

| 36 = 3. Doba trvání. Trvání této Veřejné licence je vymezeno v článku 6(a).

| 37 = 4. Média a formáty; povolené technické úpravy. Poskytovatel Vás opravňuje vykonávat Licencovaná práva prostřednictvím všech médií a formátů známých v tuto chvíli i vytvořených v budoucnu a provádět technické úpravy potřebné k takovému užití. Poskytovatel se vzdává práva zakázat Vám technické úpravy potřebné k výkonu Licencovaných práv, a to včetně technických úprav potřebných k obcházení Účinných technických prostředků ochrany práv, a/nebo souhlasí s tím, že tato práva nebude vykonávat. Pro účely této Veřejné licence platí, že samotné úpravy povolené v tomto článku 2(a)(4) nikdy nevedou ke vzniku Zpracovaného obsahu.

| 38 = 5. Další příjemci.

| 39 = A. Nabídka Poskytovatele – Licencovaný obsah. Všichni příjemci Licencovaného obsahu automaticky dostávají nabídku Poskytovatele vykonávat Licencovaná práva v souladu s touto Veřejnou licencí.

| 40 = B. Další nabídka Poskytovatele – Zpracovaný obsah. Všichni příjemci Zpracovaného obsahu automaticky dostávají nabídku Poskytovatele vykonávat Licencovaná práva ke Zpracovanému obsahu v souladu s podmínkami Licence zpracovatele, kterou použijete.

| 41 = C. Žádná následná omezení. Nesmíte nabízet ani klást žádné další či odlišné podmínky k Licencovanému obsahu, ani na něj používat Účinné technické prostředky ochrany práv, pokud by to omezovalo vykonávání Licencovaných práv jakýmkoli příjemcem Licencovaného obsahu.

| 42 = 6. Vyloučení podpory. Nic v této Veřejné licenci nezakládá ani nesmí být vykládáno jako povolení prohlašovat nebo naznačovat, že jste Vy nebo Vaše užití Licencovaného obsahu nějak spojeno, podporováno či schvalováno Poskytovatelem nebo kýmkoli jiným, kdo má být označen jako autor dle článku 3(a)(1)(A)(i), či že Vám byl ze strany těchto osob udělen oficiální status.

| 43 = b. Další práva.

| 44 = 1. Na osobnostní práva, jako například právo na nedotknutelnost díla, se tato Veřejná licence nevztahuje, stejně jako na právo na podobu a soukromí a/nebo další obdobná osobnostní práva; nicméně Poskytovatel se v nejširším možném rozsahu vzdává takových práv a/nebo souhlasí s tím, že je nebude uplatňovat, a to v rozsahu omezeném tak, aby Vám umožnil vykonávat Licencovaná práva, nikoliv však jinak.

| 45 = 2. Tato Veřejná licence se nevztahuje na práva z patentu a ochranné známky.

| 46 = 3. V maximálním možném rozsahu dovoleném účinnou právní úpravou se Poskytovatel vzdává veškerých práv na odměnu za Vaše vykonávání Licencovaných práv, ať už přímo či prostřednictvím kolektivního správce podle jakéhokoli dobrovolného, nebo zákonem stanoveného nebo povinného systému kolektivní správy, kterého lze nevyužít. Ve všech ostatních případech si Poskytovatel výslovně vyhrazuje právo takovou odměnu dostávat, a to i pokud je Licencovaný obsah užit jinak než pro Nekomerční účely.

| 47 = Článek 3 – Podmínky licence.

| 48 = Váš výkon Licencovaných práv musí být výslovně v souladu s následujícími podmínkami.

| 49 = a. Uveďte původ

| 50 = 1. Pokud Sdílíte Licencovaný obsah (včetně jeho upravené podoby), máte povinnost:

| 51 = A. zachovat následující informace, pokud je Poskytovatel s Licencovaným obsahem poskytl:<br> identifikace tvůrce (tvůrců) Licencovaného obsahu a kohokoli dalšího, kdo má být uveden jako autor, a to jakýmkoli přiměřeným způsobem dle požadavku Poskytovatele (včetně pseudonymu, pokud je uveden);<br> výhradu autorského práva;<br> oznámení odkazující na tuto Veřejnou licenci;<br> oznámení odkazující na vyloučení záruk;<br> URI nebo hypertextový odkaz na Licencovaný obsah, pokud je to rozumně proveditelné;

| 52 = B. uvést, zda jste Licencovaný obsah upravil(a) a zachovat veškeré zmínky o předchozích úpravách; a

| 53 = C. uvést, že Licencovaný obsah je licencován v souladu s touto Veřejnou licencí a uvést její text či URI nebo hypertextový odkaz na tuto Veřejnou licenci.

| 54 = 2. Podmínky dle článku 3(a)(1)můžete splnit jakýmkoli přiměřeným způsobem v závislosti na médiu, způsobu a kontextu, ve kterém Licencovaný obsah Sdílíte. Přiměřené může být splnění těchto podmínek například uvedením URI nebo hypertextového odkazu na zdroj, který obsahuje požadované informace.

| 55 = 3. Pokud to Poskytovatel požaduje, máte povinnost odstranit jakékoli informace vyžadované v článku 3(a)(1)(A) pokud je to rozumně proveditelné.

| 56 = b. Zachovejte licenci

| 57 = Pokud Sdílíte Vámi vytvořený Zpracovaný obsah, uplatňují se na Sdílení kromě podmínek stanovených v článku 3(a) také následující podmínky:

| 58 = 1. Jako Licenci zpracovatele musíte použít licenční podmínky Creative Commons se stejnými Licenčními prvky, a to tuto nebo novější verzi, nebo BY-NC-SA kompatibilní licencí.

| 59 = 2. Máte povinnost uvést text nebo URI či hypertextový odkaz na Licenci zpracovatele, kterou použijete. Tuto podmínku můžete splnit jakýmkoli přiměřeným způsobem v závislosti na médiu, způsobu a kontextu, ve kterém Sdílíte Zpracovaný obsah.

| 60 = 3. Nesmíte nabízet ani klást žádné další či odlišné podmínky k užití Zpracovaného obsahu, ani použít Účinné technické prostředky ochrany práv na Zpracovaný obsah, pokud by to omezovalo výkon práv, k němuž jste udělil(a) oprávnění poskytnutím Licence zpracovatele.

| 61 = Článek 4 – Zvláštní práva pořizovatele databáze.

| 62 = V případě, že Licencovaná práva zahrnují Zvláštní práva pořizovatele databáze, která se vztahují na Vaše užití Licencovaného obsahu, platí, že:

| 63 = a. pro vyloučení pochybností, článek 2(a)(1) Vás opravňuje vytěžovat, zužitkovávat, rozmnožovat a Sdílet celý obsah databáze nebo podstatné části obsahu databáze pouze pro Nekomerční účely;

| 64 = b. pokud zahrnete veškerý obsah databáze nebo jeho podstatnou část do databáze, ke které Vám náleží Zvláštní práva pořizovatele databáze, potom databáze, ke které Vám náleží Zvláštní práva pořizovatele databáze (ovšem nikoli její jednotlivé prvky), představuje Zpracovaný obsah, a to i pro účely ujednání v článku 3(b); a

| 65 = c. pokud Sdílíte veškerý obsah databáze nebo jeho podstatné části, musíte splnit podmínky v článku 3(a).

| 66 = Pro vyloučení pochybností, tento článek 4 doplňuje, nikoli nahrazuje, Vaše povinnosti vyplývající z této Veřejné licence, pokud Licencovaná práva zahrnují další Autorská a obdobná práva.

| 67 = Článek 5 – Vyloučení záruky a omezení odpovědnosti.

| 68 = a. Pokud nebylo Poskytovatelem stanoveno samostatným způsobem jinak, poskytuje Licencovaný obsah v maximálním možném rozsahu podle účinné právní úpravy takový, jaký je, a v podobě, v jaké je dostupné, a nic o něm neprohlašuje, ani k němu neposkytuje záruky, ať už výslovně, implicitně, podle zákona nebo jinak. To se vztahuje mimo jiné na záruku právního původu, prodejnosti, způsobilosti pro určitý účel, neporušení jiných práv, nepřítomnosti skrytých či jiných vad, přesnosti, přítomnosti či nepřítomnosti chyb, ať už známých a zjistitelných, či nikoli. Pokud není vyloučení záruky částečně nebo zcela dovoleno, nemusí se na Vás takové vyloučení vztahovat.

| 69 = b. Poskytovatel Vám za žádných okolností neodpovídá na základě jakéhokoliv konceptu odpovědnosti (a to mimo jiné i za nedbalost) nad minimální rozsah stanovený účinnou právní úpravou a dále pak za jakékoli přímé, zvláštní, nepřímé, náhodné, následné, trestní, exemplární či jiné ztráty, náklady, výdaje, ani škody vzniklé v důsledku této Veřejné licence nebo užití Licencovaného obsahu, a to i tehdy, byl-li Poskytovatel poučen o možnosti vzniku takových ztrát, nákladů, výdajů nebo škod. Pokud není omezení odpovědnosti částečně nebo zcela dovoleno, nemusí se na Vás takové omezení vztahovat.

| 70 = c. Výše uvedené vyloučení záruk a omezení odpovědnosti má být vykládáno způsobem, který se v maximálním rozsahu možném podle účinné právní úpravy blíží absolutnímu vyloučení záruk a omezení veškeré odpovědnosti.

| 71 = Článek 4 – Doba trvání a ukončení.

| 72 = a. Licence je poskytnuta po dobu trvání Autorských a obdobných práv licencovaných pod touto Veřejnou licencí. Nicméně, pokud porušíte tuto Veřejnou licenci, zanikají Vaše práva dle této Veřejné licence automaticky.

| 73 = b. Pokud Vaše právo k užití Licencovaného obsahu zaniklo podle článku 6(a), je znovu obnoveno:

| 74 = 1. automaticky k datu, kdy bylo takové porušení zhojeno, pokud k nápravě dojde během 30 dní od chvíle, kdy jste se o porušení dozvěděl(a); nebo

| 75 = 2. na základě výslovného obnovení Poskytovatelem.

| 76 = Pro vyloučení pochybností, článek 6(b) se nedotýká jakýchkoli nároků Poskytovatele, kterých by se mohl kvůli Vašemu porušení této Veřejné licence domáhat.

| 77 = c. Pro vyloučení pochybností, Poskytovatel je rovněž oprávněn nabídnout Licencovaný obsah za zvláštních podmínek nebo přestat Licencovaný obsah kdykoli distribuovat. To nicméně nevede k ukončení této Veřejné licence.

| 78 = d. Články 1, 5, 6, 7 a 8 zůstávají v platnosti a v účinnosti i po zániku Vašich práv dle této Veřejné licence.

| 79 = Článek 7 – Další podmínky.

| 80 = a. Poskytovatel není vázán žádným Vaším návrhem dalších nebo rozdílných podmínek, ledaže by tak výslovně souhlasil.

| 81 = b. Jakékoli ujednání, vyrozumění nebo dohody ohledně Licencovaného obsahu, které zde nejsou uvedeny, jsou oddělené a nezávislé na podmínkách této Veřejné licence.

| 82 = Článek 8 – Výklad.

| 83 = a. Pro vyloučení pochybností, tato Veřejná licence neredukuje, nelimituje, neomezuje ani nepodmiňuje jakékoli užití Licencovaného obsahu, které je možné v souladu se zákonem či na základě zákona bez svolení uděleného v rámci této Veřejné licence, a ani v tomto smyslu nemá být vykládána.

| 84 = b. Pokud se jakékoli ustanovení této Veřejné licence ukáže jako nevynutitelné, přizpůsobí se automaticky na minimální rozsah potřebný k jeho vynutitelnosti dle účinné právní úpravy. Pokud takové přizpůsobení daného ustanovení není možné, vypustí se z této Veřejné licence, aniž by to mělo vliv na vynutitelnost zbývajících podmínek.

| 85 = c. Bez výslovného souhlasu Poskytovatele nebude upuštěno od žádné z podmínek této Veřejné licence, ani nebude konstatován souhlas s jejich nedodržením.

| 86 = d. Nic v rámci této Veřejné licence nezakládá ani nesmí být vykládáno jako omezení nebo zřeknutí se jakýchkoli výhod a výsad, která se vztahují na Poskytovatele nebo na Vás, a to včetně těch, které vyplývají z řízení v rámci jakékoli jurisdikce či před jakýmikoli orgány.

| 87 = Creative Commons není stranou svých veřejných licencí. Přesto se Creative Commons může rozhodnout použít některou ze svých veřejných licencí na obsah, který uveřejňuje, a v takovém případě se stává “Poskytovatelem”. S výjimkou vymezeného účelu označení díla sdíleného pod veřejnou licencí Creative Commons nebo v souladu s podmínkami uveřejněnými na adrese creativecommons.org/policies nedovoluje Creative Commons užití ochranné známky „Creative Commons” ani žádné další ochranné známky či loga Creative Commons bez předchozího písemného souhlasu, a to mimo jiné například v souvislosti s jakýmikoli nepovolenými úpravami některé z veřejných licencí Creative Commons nebo dalších dohod, ujednání či smluv týkajících se užití licencovaného obsahu. Pro vyloučení pochybností, tento odstavec není součástí těchto veřejných licencí.

| 88 = Creative Commons je možno kontaktovat na adrese creativecommons.org.

| 89 = Jsou dostupné další jazyky: Pro další informace ohledně oficiálních překladů si prosím přečtěte FAQ.

| 90 = Zpět na souhrn obsahu licenčních podmínek (Commons Deed)

| 91 = rozmnožování a Sdílení Licencovaného obsahu jako celku nebo jeho částí; a

| 92 = vytváření, rozmnožování a Sdílení Zpracovaného obsahu

| 93 = V maximálním možném rozsahu dovoleném účinnou právní úpravou se Poskytovatel vzdává veškerých práv na odměnu za Vaše vykonávání Licencovaných práv, ať už přímo či prostřednictvím kolektivního správce podle jakéhokoli dobrovolného, nebo zákonem stanoveného nebo povinného systému kolektivní správy, kterého lze nevyužít.

| 94 = Pokud sdílíte Vámi vytvořený Zpracovaný obsah, Licence zpracovatele, kterou použijete, nesmí bránit příjemcům Zpracovaného obsahu v jeho užívání v rámci Veřejné licence.

| 95 = Pro vyloučení pochybností, článek 2(a)(1) Vás opravňuje vytěžovat, zužitkovávat, rozmnožovat a Sdílet celý obsah databáze nebo podstatné části obsahu databáze;

| 96 = pokud zahrnete veškerý obsah databáze nebo jeho podstatnou část do databáze, ke které Vám náleží Zvláštní práva pořizovatele databáze, potom databáze, ke které Vám náleží Zvláštní práva pořizovatele databáze (ovšem nikoli její jednotlivé prvky), představuje Zpracovaný obsah

| 97 = Nezasahujte do díla

| 98 = rozmnožování a Sdílení Licencovaného obsahu jako celku nebo jeho částí

| 99 = vytváření a rozmnožování, ne však Sdílení Zpracovaného obsahu

| 100 = Pokud Sdílíte Licencovaný obsah, máte povinnost

| 101 = , pokud nesdílíte Zpracovaný obsah

| 102 = Pro vyloučení pochybností, nemáte pod touto Veřejnou licencí právo Sdílet Zpracovaný obsah.

| 103 = vytváření a rozmnožování, ne však Sdílení Zpracovaného obsahu, a to pouze pro Nekomerční účely

| 104 = a pokud nesdílíte Zpracovaný obsah

| #default =

}}

Show more