BECAUSE LE MURGE LOOKS LIKE A PIECE OF EMBROIDERY
ПОЧЕМУ МУРДЖИЕ ВЫШИТЫЕ
Le Murge rappresentano la zona biogeografica mediterranea situata nella parte centrale della Puglia: la maggior parte della superficie, la cui altitudine varia da circa 350 m a 686 m s.l.m.,
si estende in Puglia a nord sino alla provincia di Foggia, a sud quella di Lecce, a ovest confina con la Basilicata, mentre a est digrada verso il Mar Adriatico.
Il territorio è caratterizzato da un altopiano calcareo, di tipo carsico, emerso dal mare durante l’era del Cretaceo ed è per questo che si rinvengono meravigliosi fossili marini impressi
nella roccia.
La roccia è vulnerabile a fenomeni carsici con conseguente formazione di grotte, inghittitoi, doline e gravine, con fiumi sotterranei e sorgenti nelle aree più fertili, ai piedi del costone
murgiano.
Le Murge is the Mediterranean biogeographical region located in the central area of Apulia at an altitude ranging from approximately 350 to 686 meters. Most of it extends to the province of
Foggia to the north and to the province of Lecce to the south. It borders Basilicata to the west while it slopes down to the Adriatic Sea to the east.
Le Murge is a limestone karst plateau that emerged from the sea during the Cretaceous Period. That is why you find wonderful sea fossils in its rocks.
The rock is subject to karst phenomena and the landscape features caves, sinkholes, dolines and ravines, with underground streams and springs in the fertile areas at the bottom of Le Murge ridge.
Μурджие представляют биогеографическую средиземноморскую зону которая находится в центре Апулии (Италия). Здесь есть пешеры, пропасти, долины и кирки, сподземнами реками и родникани в самых
плодородных участах.
Они использовали скалы чтобы построить маленькые стены сухим которые “вышивают” вся Мурджиа и эти с 2018 года имущество УНЭСКО.
Le rocce, che per secoli sono state raccolte dai campi per ottenere una maggiore superficie di terreno sfruttabile in agricoltura, sono state riutilizzate per realizzare pagliai, iazzi e muri
di confine, senza l’utilizzo di malte cementizie, ma a secco sfruttando gli angoli delle pietre aguzze.
Il territorio è diventato pertanto “ricamato” dai manufatti di pietra che oggi caratterizzano il paesaggio rendendolo unico al mondo e capace di influenzare positivamente anche gli aspetti
ambientali.
Il riconoscimento dei muri a secco nel 2018, da parte dell’Unesco, come patrimonio dell’umanità avvalora la straordinaria bellezza del territorio.
Over the centuries, stones have been picked up from fields to have wider farmland. Such stones have been used to make barns, sheep-pens and border walls exploiting the stones’ sharp corners. This
is a typical dry-stone wall construction technique.
Such stone artefacts make this unique landscape look like a piece of embroidery, while having a positive impact on the environment as well.
The dry-stone walls were named UNESCO heritage in 2018, thus validating the extraordinary beauty of Le Murge landscape.
© Giovanni Maiullari per Because The Style
Traduzione a cura di Donatella Zepponi
Photocredits
Diana Cimino
Sharing is caring!