2014-03-25

Created page with "* <!--{{citelink|url=http://www.freebsd.org/doc/en/articles/bsdl-gpl/article.html|txt=Warum sollten Sie eine Lizenz im Stile von BSD für Ihr Open Source Projekt nutzen}}-->Wa..."

← Older revision

Revision as of 10:47, 25 March 2014

(25 intermediate revisions by one user not shown)

Line 2:

Line 2:

 

{{UseTOC{{putVers}}|Nav}}</noinclude>

 

{{UseTOC{{putVers}}|Nav}}</noinclude>

 

 



PC-BSD®
is based on
{{citelink|wp|url=Berkeley_Software_Distribution|txt=BSD Unix}},
meaning that it is not a
Linux
distribution
.
If you have used
Linux
before
,
you will find that some features that you are used to have different names on a
BSD
system and that some commands are different
.
This section covers some of these differences
.

+

PC-BSD®
basiert auf <!--
{{citelink|wp|url=Berkeley_Software_Distribution|txt=BSD Unix}}
-->BSD Unix
,
was bedeutet, dass es keine Distribution von
Linux
ist
.
Wenn Sie zuvor ein
Linux
benutzt habe, werden Sie der Meinung sein, dass einige Funktionen, die Sie benutzten
,
auf einem
BSD
-System andere Namen haben und dass einige Kommandos anders sind
.
Dieser Abschnitt behandelt einige von diesen Unterschieden
.

 

 



==
Filesystems
==

+

==
Dateisysteme
==

 

 



BSD
and
Linux
use different filesystems during installation
.
Many Linux distros use
EXT2, EXT3, EXT4
, or
ReiserFS,
while
PC-BSD®
uses
UFS
or
ZFS.
This means that if you wish to
dual
-boot with
Linux
or access data on an external drive that has been formatted with another filesystem
,
you will want to do a bit of research first to see if the data will be accessible to both operating systems
.

+

BSD
und
Linux
verwenden unterschiedliche Dateisysteme während der Installation
.
Viele Distributionen von benutzen
EXT2, EXT3, EXT4
oder
ReiserFS,
während
PC-BSD® UFS
oder
ZFS
nutzt
.
Das bedeutet, dass wenn Sie
dual
mit
Linux
booten möchten oder auf Daten auf einer externen Festplatte zugreifen wollen, die mit einem anderen Dateisystem formatiert wurde, werden Sie erst einmal ein wenig Nachforschung betreiben müssen, um zu sehen
,
ob die Daten von beiden Betriebssystemen zugreifbar sind
.

 

 



Table
1.3a
summarizes the various filesystems commonly used by desktop systems
.
Most of the desktop managers available from
PC-BSD®
should automatically mount the following filesystems
: FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 (
without journaling
), EXT4 (
read-only
), NTFS5, NTFS6
, and
XFS.
See the section on
{{local|link=Files
and
File Sharing}}
for more information about available file manager utilities
.  

+

Die Tabelle
1.3a
fasst die verschiedenen Dateisysteme zusammen, die häufig von Desktop-Systemen eingesetzt werden
.
Die meisten der Desktop-Verwaltungen, die bei
PC-BSD®
verfügbar sind, sollten automatisch die folgenden Dateisysteme unterstützen
: FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 (
ohne Journaling
), EXT4 (
nur lesbar
), NTFS5, NTFS6
und
XFS.
Sehen Sie sich den Abschnitt bei <!--
{{local|link=Files
und
File Sharing}}
-->Files und File Sharing für weitere Informationen über die verfügbaren Werkzeuge zur Dateiverwaltung an
.  

 

 

 

{{Tbl-init|caption=1.3a: Filesystem Support on PC-BSD®}}

 

{{Tbl-init|caption=1.3a: Filesystem Support on PC-BSD®}}

Line 43:

Line 43:

 

|}

 

|}

 

 



==
Device Names
==

+

==
Namen von Geräten
==

 

 



Linux
and
BSD
use different naming conventions for devices
.
For example
:

+

Linux
und
BSD
benutzen unterschiedliche Namenskonventionen für Geräte
.
Zum Beispiel
:

 

 



*
in
Linux
,
Ethernet
interfaces begin with
''eth''
; in
BSD,
interface names indicate the name of the driver. For example,
an Ethernet
interface may be listed as
''re0'',
indicating that it uses the
Realtek ''re''
driver
.
The advantage of this convention is that you can read the '
''man 4''
' page for the driver
(
e.g. type
'''man 4 re''')
to see which models and features are provided by that driver
.

+

*
Bei
Linux
beginnen Schnittstellen für
Ethernet
mit
''eth''
, bei
BSD,
geben die Namen der Schnittstelle den Namen des Treibers
an
. Beispielsweise wird eine Schnittstelle für
Ethernet
als
''re0''
gelistet
,
was angibt, dass sie eine
Realtek ''re''
-Treiber benutzt
.
Der Vorteil dieser Konvention ist, dass Sie die Seite
''man 4''
für den Treiber
(
beispielsweise durch Tippen von
'''man 4 re''')
lesen können, um zu sehen welche Modelle und Funktionen durch diesen Treibers bereitgestellt werden
.

 

 



* BSD
disk names differ from
Linux. IDE
drives begin with
''ad''
and
SCSI
and
USB
drives begin with
''da''.

+

*
Namen von Platten bei
BSD
unterscheiden sich von
Linux.
Laufwerke als
IDE
beginnen mit
''ad''
und Laufwerke als
SCSI
und
USB
beginnen mit
''da''.

 

 



==
Feature Names
==

+

==
Namen von Funktionen
==

 

 

 

Some of the features used by BSD have similar counterparts to Linux, but the name of the feature is different. Table 1.3b provides some common examples:

 

Some of the features used by BSD have similar counterparts to Linux, but the name of the feature is different. Table 1.3b provides some common examples:

Line 66:

Line 66:

 

|}

 

|}

 

 



==
Commands
==

+

==
Kommandos
==

 

 

 

If you are comfortable with the command line, you may find that some of the commands that you are used to have different names on BSD. Table 1.3c lists some common commands and what they are used for.

 

If you are comfortable with the command line, you may find that some of the commands that you are used to have different names on BSD. Table 1.3c lists some common commands and what they are used for.

Line 108:

Line 108:

 

A PBI file consists of the primary application, determined by its name, along with all of its dependencies. When you add a program with AppCafe{{r}}, you download the application and dependency bundle that we call a PBI. The first set of dependencies may be reused by other applications that you install later; however, every PBI file contains all the necessary dependencies, even if those that would be redundant are not installed.

 

A PBI file consists of the primary application, determined by its name, along with all of its dependencies. When you add a program with AppCafe{{r}}, you download the application and dependency bundle that we call a PBI. The first set of dependencies may be reused by other applications that you install later; however, every PBI file contains all the necessary dependencies, even if those that would be redundant are not installed.

 

 



==
Additional Resources
==

+

==
Zusätzliche Quellen
==

 

 



The following articles and videos provide additional information about some of the differences between
BSD
and
Linux:

+

Die folgenden Artikel und Videos bieten zusätzliche Informationen über einige der Unterschiede zwischen
BSD
und
Linux:

 

 



* {{citelink|url=http://www.freebsd.org/doc/en/articles/explaining-bsd/comparing-bsd-and-linux.html|txt=
Comparing
BSD
and
Linux}}

+

*
<!--
{{citelink|url=http://www.freebsd.org/doc/en/articles/explaining-bsd/comparing-bsd-and-linux.html|txt=
Vergleichen von
BSD
und
Linux}}
-->Vergleichen von BSD und Linux

 

 



* {{citelink|url=http://www.freebsd.org/doc/en/articles/linux-comparison/article.html|txt=
FreeBSD: An
Open Source Alternative
to
Linux}}

+

*
<!--
{{citelink|url=http://www.freebsd.org/doc/en/articles/linux-comparison/article.html|txt=
Eine
Open Source Alternative
zu
Linux}}
-->Eine Open Source Alternative zu Linux

 

 



* {{citelink|url=http://www.freebsd.org/doc/en/articles/linux-users/index.html|txt=FreeBSD Quickstart
Guide for
Linux®
Users
}}

+

*
<!--
{{citelink|url=http://www.freebsd.org/doc/en/articles/linux-users/index.html|txt=
Anleitung zum Schnellstart mit
FreeBSD Quickstart
für Benutzerinnen und Benutzer von
Linux®}}
-->Anleitung zum Schnellstart mit FreeBSD Quickstart für Benutzerinnen und Benutzer von Linux®

 

 



* {{citelink|url=http://www.over-yonder.net/~fullermd/rants/bsd4linux/01|txt=BSD vs Linux}}

+

*
<!--
{{citelink|url=http://www.over-yonder.net/~fullermd/rants/bsd4linux/01|txt=BSD vs
.
Linux}}
-->BSD vs. Linux

 

 



* {{citelink|url=http://www.freebsd.org/advocacy/whyusefreebsd.html|txt=
Why Choose
FreeBSD?}}

+

*
<!--
{{citelink|url=http://www.freebsd.org/advocacy/whyusefreebsd.html|txt=
Warum
FreeBSD
wählen
?}}
-->Warum FreeBSD wählen?

 

 



* {{citelink|url=http://www.unixmen.com/bsd-for-human-beings-interview/|txt=Interview: BSD
for Human Beings
}}

+

*
<!--
{{citelink|url=http://www.unixmen.com/bsd-for-human-beings-interview/|txt=Interview: BSD
für menschliche Wesen
}}
-->Interview: BSD für menschliche Wesen

 

 



* {{citelink|url=http://www.youtube.com/watch?v=xk6ouxX51NI|txt=Video: BSD 4 Linux Users}}

+

*
<!--
{{citelink|url=http://www.youtube.com/watch?v=xk6ouxX51NI|txt=Video: BSD 4 Linux Users}}
-->Video: BSD 4 Linux Users

 

 



* {{citelink|url=http://www.freebsd.org/doc/en/articles/bsdl-gpl/article.html|txt=
Why you should use a
BSD
style license for your
Open Source
Project
}}

+

*
<!--
{{citelink|url=http://www.freebsd.org/doc/en/articles/bsdl-gpl/article.html|txt=
Warum sollten Sie eine Lizenz im Stile von
BSD
für Ihr
Open Source
Projekt nutzen
}}
-->Warum sollten Sie eine Lizenz im Stile von BSD für Ihr Open Source Projekt nutzen

 

 

 

* {{citelink|url=http://bhami.com/rosetta.html|txt=A Sysadmin's Unixersal Translator (ROSETTA STONE)}}

 

* {{citelink|url=http://bhami.com/rosetta.html|txt=A Sysadmin's Unixersal Translator (ROSETTA STONE)}}

Show more