2017-03-06

‎Voir aussi

← Older revision

Revision as of 12:26, 6 March 2017

(10 intermediate revisions by the same user not shown)

Line 33:

Line 33:

=== Référer les questions à la liste de diffusion et aux forums ===

=== Référer les questions à la liste de diffusion et aux forums ===

+

Si un problème ne décrit pas un bug mais est seulement une question (ou que le rapporteur ne sait pas comment utiliser une certaine fonctionnalité) Vous pouvez le renvoyer à la liste de diffusion et / ou aux forums pour poser sa question. Alors vous pouvez résoudre le problème avec la résolution "'''Ne nécessite aucun changement'''". Si vous le souhaitez, vous pouvez fournir une réponse courte à sa question, mais le traqueyr de bug est là pour entrrer des bugs et des demandes de fonctionnalité, pas pour fournir du support.



* * A FINIR  * *

+

=== Ajout de relations à d'autres problèmes ===

+

Le traqueur de bugs permet d'établir des relations entre problèmes.



If an issue doesn
'
t describe a bug, but is only question (or the reporter doesn
'
t know how to use certain feature) you can refer him to the mailing list and/or the forums to ask his question. Then you can resolve the issue with resolution "
'''
no change required
'
''"
.
If you wish, you can provide a short answer to his question
,
but the bug tracker is for entering bugs and feature requests, not for providing support
.

+

La relation la plus faible est
'''
Related
'''
(associé)
.
Cela reliera seulement deux problèmes. Cela peut être utile jusqu'à ce que vous fixiez un problème
,
il peut corriger le(s) problème(s) associé(s) aussi
.



=== Ajout de relations
à
d
'
autres problèmes ===

+

Si deux rapports décrivent le même problème, vous pouvez mettre '''Duplicate of''' au rapport le plus récent. L'autre rapport reçoit alors un lien
à
ce problème avec '''Has duplicate''
'.



The bug tracker supports setting relations between issues
.

+



The weakest
relation
is
'''
Related
'''.
This merely links the two issues
.
This can be useful since if you fixed one issue
,
it may fix the related issue
(
s
)
too
.

+

Vous pouvez utiliser une
relation '''
Parent - enfant
'''
(''Parent - Child'') entre deux problèmes pour décrire une dépendance
.
En vue de corriger le problème '''parent''', le problème '''enfant''' doit être résolu en premier
.
Parfois
,
il est utile de ''cloner'' un
(
gros
)
problème et de décrire ses parties en problèmes '''enfants''' séparés
.



If two reports decribe the same issue, then you can set '''Duplicate of''' to the newest report
.
The other report then receives a link to that issue with '''Has duplicate''
'.

+

=== Déplacement vers un sous-projet de correctifs ===

+

Les correctifs peuvent être déplacés vers un sous-projet de correctifs
.
Les correctifs sont plus visibles là et peuvent être gérés séparément d
'
autres problèmes
.



You can use the
''
'Parent - Child''' relation between two issues to describe dependency. In order to fix the '''Parent''' issue
,
the '''Child''' issue must be fixed first. Sometimes it is usefull to ''clone'' a (big) issue and describe part of it in a separate '''Child''' issue
.

+

=== Se référant au traqueur de bug de FPC ===

+

Si le bug n
'
est pas dans l
'
IDE ou dans la LCL
,
mais dans la RTL, FCL ou  le compilateur, vous pouvez déplacer le problème dans le projet FPC dans le traqueur de bug
.



===
Moving to the patches subproject
===

+

===
Se référant au traqueur de bug de Lazarus-CCR
===



Patches can be moved to the patches subproject
.
Patches are more visible there and can be managed separately from other issues
.

+

Certains projets ou composants hébergés dans le Lazarus-CCR utilise le traqueur de bug pour les problèmes
.
Ces problèmes ne devraient pas être dans le projet Lazarus : vous devriez le déplacer dans le traqueur de bug de Lazarus-CCR
.



==
= Referring to the fpc bug tracker =
==

+

==
Confirmation de problèmes
==



If a bug is not in the IDE or the LCL, but in the RTL
,
FCL or the compiler
,
you can move the issue to the FPC project in the bug tracker
.

+

La plupart du temps
,
la première étape dans la correction d'un problème est de créer un court exemple qui démontre le problème. Les rapporteurs font des efforts divers quand ils soumettent leur rapport initial. Certaines personnes ajoute un programme de test à leur rapport (très sympa)
,
d'autres ajoutent un extrait de code (mieux que rien) et d'autres encore rien du tout. Tous les rapports ne fournissent pas les étapes adéquates pour les autres pour reproduire le problème supposé
.



=== Referring to
the
Lazarus-CCR bug tracker ===

+

Most of
the
time,
the
first step in fixing an issue is creating a small example program that demonstrates the issue
.
Reporters vary
in the
effort they make when submitting their initial report. Some people add test programs
to
their report (very nice), some people only add a code snippet (better than nothing) and some people add nothing at all. Not all reports provide adequate steps for others to reproduce
the
supposed issue. En ajoutant un petit programme compilable accélère l'identification et la résolution du problème que vous avez identifié
.



Some projects or components hosted on Lazarus-CCR use
the
Lazarus bug tracker for tracking issues
.
Those issues should not reside
in the
Lazarus project: you should move them
to the
Lazarus CCR bug tracker
.

+



== Confirming issues ==

+

Si cela n'est pas clair dans le rapport de bug Mantis
,
vous pouvez demander au rapporteur de donner les étapes pour reproduire ce problème et/ou un projet de
test.



Most of the time
,
the first step in fixing an issue is creating a small example program that demonstrates the issue. Reporters vary in the effort they make when submitting their initial report. Some people add
test
programs to their report (very nice), some people only add a code snippet (better than nothing) and some people add nothing at all. Not all reports provide adequate steps for others to reproduce the supposed issue. Going to the length of adding a small, compilable example program speeds identification and resolution of the issue you have identified
.

+



If it is not clear from the Mantis bug report
,
you can ask the reporter to give steps to reproduce this issue and/or a test project
.

+

Si vous parvenez à reproduire le problème
,
vous pouvez mettre le problème à '''Confirmed'''
.



If you manage to reproduce the issue
,
then you can set the issue to '''Confirmed''
'.

+

== Affecter des problèmes à soi-même ==

+

Si vous pensez pouvoir corriger un problème rapporté
,
vous pouvez vous affecter le problèmes.<br/>

+

Les autres utilisateurs, dont le rapporteur original, sauront que le problème est pris en considération.<br/>

+

Une fois que vous avez fourni un correctif [[Creating_A_Patch]] vous pouvez alors définir la cible à la prochaine version stables et désaffecter le problème (affecter à personne). Cela signalera aux mainteneurs qu
'
un correctif est prêt pour une revue
.
<br/>



== Assigning issues to yourself ==

+

S'il s'avère que vous ne parvenez pas à résoudre le problème que vous vous êtes attribué
,
il suffit de l'annuler
.



If you think you can fix a reported issue
,
you can assign the issue to yourself.<br>

+



Other users, including the original reporter will then know the issue is under someones attention.<br>

+



Once you have provided a patch [http://wiki.lazarus.freepascal.org/Creating_A_Patch] you then set the target to the next stable release and unassign the issue (assign to nobody). This will signal to the maintainers that a patch is being offered for review.<br>

+



If it turns out that you are unable to fix the issue you have assigned to yourself, simply unassign it
.

+



== GTK 1
issues
==

+

==
Problèmes de
GTK 1 ==



The
gtk (i.e.
the
gtk version 1)
widget set is not actively supported anymore by the
Lazarus
team
,
see
[http://lists.lazarus.freepascal.org/pipermail/lazarus/2009-November/047069.html announcement].
If there is no problem when the gtk2
widget
set is used instead
,
then the issue can be resolved with state suspended
.

+

Le jeu de widgets
gtk (i.e.
le
gtk version 1)
n'est plus activement supporté par l'équipe
Lazarus,
voir
[http://lists.lazarus.freepascal.org/pipermail/lazarus/2009-November/047069.html announcement].
S'il n'y a pas de problème quand le jeu de
widget
gtk2 est utilisé à la place
,
alors le problème est résolu avc l'état Suspended
.



=
Tags
=

+

=
Etiquettes
=



Below is a
table
with the tags utilized to mark groups of
bug
reports which aren
'
t easily defined by the other
options
and their
description.

+

En dessous se trouve une
table
avec les étiquettes utilisée pour marquer les groupes de rapports de
bug
qui ne sont pas simplement définis par d
'
autres
options
et leur
description.

{| class="wikitable"

{| class="wikitable"

! Tag !! Description

! Tag !! Description

|-

|-



|gtk2||
Represents all gtk2 specific
bugs
and is used to track what needs to be fixed before
gtk2
becomes the default
Linux
widgetset
.

+

|gtk2||
Représente tous les
bugs
spécifiques à gtk2 et est utilisé pour tracer ce qui doit être corrigé avant que
gtk2
ne devienne le jeu de widget par défaut de
Linux.

|}

|}

=Voir aussi=

=Voir aussi=

* [[How do I create a bug report]] information générale sur la soumission de bug, ce qui devrait être couvert dans un rapport de bug, et l'utilisation du traqueur de bug.

* [[How do I create a bug report]] information générale sur la soumission de bug, ce qui devrait être couvert dans un rapport de bug, et l'utilisation du traqueur de bug.

+

<br/>

Show more