2013-07-05


LaShawn Merritt battling Kirani James, 1 June 2013, 

photo by PhotoRun.net 

Meeting AREVA does some of the best press conferences in the sport. They sent out this series of strong quotes from some of the top stars of AREVA Paris Meeting. 



Jimmy Vicaut, photo by PhotoRun.net

JIMMY VICAUT (FRA) 200 M - 21h50

« C'est mon premier Meeting AREVA, sur une distance qui n'est pas la mienne, mais je suis très impatient de le faire. Je ne suis pas encore au niveau de Christophe et des autres, mais j'ai envie de faire ma course et si je fais les minimas (20''43), tant mieux. Je n'ai presque pas préparé le 200 m, je dirais que j'y vais au talent ! Je veux juste faire ma course et essayer de tenir les 50 derniers mètres, qui sont ma faiblesse. Un meeting au Stade de France apporte de la pression, mais avant tout un grand plaisir de courir chez soi. Depuis Rome, je rate tous mes départs, je vais travailler pour le retrouver. »

 

« This is my first Meeting AREVA, but I'll run an event which is not exactly mine. Anyway, I'm very pleased and excited to do it. I'm not at the same level as Christophe and the others in 200 m, but I want to do my race and to try to reach the standard for the Worlds (20.43). I've not really prepared this event, I'll go for it on my skills ! I'll try to stay alive in the last 50 m, my weakest part. Running at home in the Stade de France gives some extra pressure, but it's also a great feeling. I don't know why, but I've lost my start since the race in Roma. I really need to work to get it back. »



Christophe LeMaitre, photo by PhotoRun.net

 

CHRISTOPHE LEMAITRE (FRA) - 200 M - 21h50

« Le 200m va être très relevé, avec tout de même deux médaillés olympiques, et avec les conditions ça va sans doute aller très vite. Pour moi, c'est un véritable test, pour voir où j'en suis avant les Mondiaux, me comparer aux autres sprinters sur cette distance. Je veux si possible courir en dessous des 20'', et pour ça j'ai beaucoup travaillé la sortie de virage pour la maîtriser et ne pas perdre de vitesse en vue du dernier 100 m. La concurrence va peut-être m'aider à me transcender et à retrouver les sensations que j'avais en 2011. Le Meeting AREVA sera un point de repère pour le mois restant de préparation avant Moscou, mais je pars du principe qu'une course est faite pour être gagnée, Bolt ou pas. »

« We can expect a very fast race with two Olympics medallists (Bolt and Weir) at the start. With some good conditions, it can goes fast, I'm sure. I take it as a test, to see where I am before the Worlds in Moskow and to compare myself with all the others athletes on this event. I would like to run if possible under 20 secondes. I worked a lot on the turn, with some focus on the last part to control it and keep all my speed for the second 100 m. The competitors could help me to regain the good feelings I had in 2011. Even if I consider this race as a test, a race is done to be won, with or without Usain Bolt. »

Brigetta Barrett, photo by PhotoRun.net

 

BRIGETTA BARRETT (USA) - HAUTEUR (HIGH JUMP) - 20h08

« Me retrouver au milieu de Blanka Vlasic et Anna Chicherova me laisse une étrange impression. Surtout en sachant que j'ai sauté plus haut qu'elles cette saison, au moins pour l'instant. C'est comme un rêve. J'en suis un peu surprise. Mais j'ai travaillé pour cela. Cette saison, j'ai quitté l'Arizona et je m'installe à Los Angeles. Je suis diplômée, j'ai terminé mes études. Je vais être une athlète à plein temps, je vais pouvoir faire autre chose à côté du sport, notamment des cours de comédie. »

« Being between Blanka Vlasic and Anna Chicherova is a strange feeling. Especially with a best mark (2.04 m) better than theirs. It's like a dream. I'm a little bit surprised to be here, but I've worked hard for that. I've just finished college, I've got my degree. So, I've movend from Arizona to live in Los Angeles. I'm gonna be a full time athlete. It will gives me time to do a lot of stuff outside athletics, for example taking acting classes. »

 

Anna Chicherova, photo by PhotoRun.net

ANNA CHICHEROVA (RUS) - HAUTEUR (HIGH JUMP) - 20h08

« Cette année est un peu particulière pour moi, car les championnats du monde vont se dérouler dans mon pays. Il y aura ma famille, mes amis. C'est important. Et c'est une chance. Mais je n'ai pas pour autant changé mon entraînement ou ma préparation. Un championnat du monde reste un championnat du monde, quel que soit le pays. Jeudi soir, j'ai regardé Bondarenko sauter 2,41 m à Lausanne. J'ai été frappée par sa facilité et son relâchement. J'aimerais retrouver en compétition cette impression de liberté. »

« This year is a little bit special for me, because Moskow host the World championships. I will compete on my home soil, with my family and my friends. It's important. I take it for a chance. But I've not done any specific training or preparation for that. A World championships stay a World championships, no matter the country. On Thursday night, I watched Bondarenko jumping 2,41 m in Lausanne. I have been shocked by the way he jumped, so easily. I would like to feel again this freedom while jumping. »

Blanka Vlasic, photo by PhotoRun.net

BLANKA VLASIC (CRO) - HAUTEUR (HIGH JUMP) - 20h08

 

« Je suis de retour. Je peux le dire depuis que j'ai sauté 2 m cette saison. Et c'est vraiment un soulagement. Je ne suis pas encore tout à fait la même qu'avant, car je saute moins haut, au moins jusqu'à maintenant. Mais d'un point de vue technique, je n'ai pas changé grand-chose. L'adrénaline de la compétition m'a manqué. Mais j'ai connu des choses particulières cette année, je me suis sentie trembler avant un concours, puis exténuée après. Avant, ma compétition commençait réellement à 2 m. La leçon a été difficile. Mais elle m'a beaucoup appris. »

 

« I'm back. I can say it now, after being able to jump 2 meters this season. I'm back and I'm relieved. I'm not exactly back where I used to be, because I'm not as high. But I'm still the same jumper, my technique is not different. I've missed the competition, the feeling, the adrenalin. But I had to come through some very weird things this year. I felt myself shaking before a competition. And I felt exhausted after. Before the injury and the operation, I used toi start my own competition at 2 meters. It was hard. But I've learnt a lot. »

                                                MAHIEDINE MEKHISSI-BENABBAD, photo by PhotoRun.net

MAHIEDINE MEKHISSI-BENABBAD (FRA) 3000 M STEEPLE

(3000 M STEEPLECHASE) - 21h06

« Quand  je cours, c'est pour battre mon record personnel qui n'est qu'à une seconde du record d'Europe. Je mets toute ma confiance en les lièvres, il faut également avoir des bonnes jambes, et si ces conditions sont réunies, je sais que je suis capable d'effacer ce record. Je vais tenter cela demain parce que je sais que j'en suis capable. On a demandé aux lièvres de passer en 5'20'' aux 2000 m sur une allure de 8 minutes, après le but est de terminer plus fort encore et de passer sous cette barrière. Avec Kemboi et Koech dans la course, ça va être possible. Ce n'était pas dans mes habitudes de dire que je visais le record d'Europe, là je me suis préparé pour être bien demain, je dirais même jamais autant pour un meeting. Ce sera mon dernier gros test avant les championnats du monde, il faut se mettre dans les scénarios de championnat, et dire que je vise le record d'Europe c'est une manière de me mettre la pression, de me mettre en conditions. »

« When I'm on the track, I always want to beat my PB. And this personnel best is very close to the European record. Thats's why I told that my goal on Saturday night is to beat the European mark. I'm not used to talk this way before a race, I usually keep my numbers for myself. But this time T'm confident I can achieve it. So, why not saying it, even if it gives me more pressure. We asked for a fast pace, 5.20 at the 2000 m marks, just under an 8 minutes. If it goes well, I'll have to finish as fast as I can to break this limit. With Koech and Kemboi in the race, it could be possible. This race will be my last strong event before the World championships, so I want to take this opportunity to put myself in a competition condition. » 

Ezekial Kemobi, photo by PhotoRun.net

EZEQUIEL KEMBOI (KEN) 3000 M STEEPLE

(3000 M STEEPLECHASE) - 21h06

« J'ai couru seulement deux fois cette saison, à Eugene puis à Oslo. Je n'ai pas encore gagné. Mais ça viendra. Peut-être à Paris. Je respecte Mahiedine (Mekhissi-Benabbad), il est mon ami. Avec Paul Koech, lui et moi dans la course, ça devrait aller vite. Je suis convaincu que Mahiedine peut battre le record d'Europe. Cette course sera ma dernière avant de retourner au pays et partir en stage. C'est pourquoi j'ai besoin d'une course rapide dans l'optique des Mondiaux de Moscou. Cette saison, je voulais passer sur le marathon, mais mon coach et mon agent n'ont pas voulu. Je le ferai plus tard. »

« I've raced only twice this season, in Eugene and Oslo. No victories so far. But it'll comes. Maybe in Paris. I respect Mahiedine (Mekhissi-Benabbad), he's my friend. With Paul Koech, him and myself in the race, I know it can go very fast. I'm confident. And I'm pretty sure Mahiedine can beat the European record. The race will be my last one before going back home in a training camp. So, I need a fast one. This season, I wanted to move to marathon, but my coach and my agent disagreed, so I will do it later. But I'll do it. »

Tirunesh Dibaba, photo by PhotoRun.net

TIRUNESH DIBABA (ETH) - 5000 M - 20h27

« La course de samedi soir sera mon premier 5000 m de la saison, mais j'espère un bon temps. Je ne veux pas donner de chiffres, mais si les lièvres sont sur de bonnes bases jusqu'aux 3000 m, le chrono devrait être très bon. J'ai déjà réalisé les minimas, j'ai la certitude de doubler 5000/10 000 m aux championnats du monde. J'aime beaucoup le Stade de France. J'y ai débuté à 18 ans, aux Mondiaux de 2003. J'étais très jeune, mais cette compétition a été la première de ma carrière internationale. A partir de l'an prochain, je vais me consacrer au marathon. Je voulais m'y lancer l'an passé, mais une blessure au pied m'en a empêché. »

 

« I will run my first 5000 m of the season on Saturday night, but I'm expecting a fast time. I don't want to give any numbers, but with some good pacemakers until the 3 km mark, I can achieve a very good performance. I've already done the standards for the World championships, so I'm certain to double 5/10 000 m in Moskow. I love to run in Paris. I've started my international career in the stadium at the Worlds in 2003. I was only 18, but it was the start of a long story. Next season, I will move to marathon. I wanted to try it last season, but a foot injury forced me to postpone. »

Renaud Lavillenie, photo by PhotoRun.net

RENAUD LAVILLENIE (FRA)- PERCHE (POLE VAULT) - 19h43

« A Lausanne, je n'ai pas franchi de barre car je n'ai pas réussi à rentrer dans mes sauts à 100%. Ca rappelle bien que la perche est très aléatoire, et que même en pleine forme ça ne peut pas toujours passer. Au Stade de France je n'ai jamais perdu à part lors de ma première participation en 2008, c'est un stade particulier pour moi puisqu'il n'est pas facile à sauter, mais j'y prends toujours un grand plaisir. Avant tout, samedi, je veux renouer avec la gagne et reprendre des points pour la Diamond League. Pour gagner, je doute qu'on puisse sauter moins haut que 5,80 m, mais pourquoi pas s'attaquer au record du stade que j'ai fixé en 2010 à 5,91 m. Je ne m'imagine pas perdre au Stade de France, d'autant que j'aurai une petite motivation supplémentaire demain puisque mon petit frère sautera avec moi sur le concours. »

« I had no marks on Thursday in Lausanne because I couldn't jump at 100%. It shows that this event remains unpredictable. Even in a good shape, you can fail. I've not been beaten in the Stade de France since my first time in 2008. It' s a special place for me because it's never easy to jump well, and I always enjoys it. On Saturday, I want to win again and get a maximum points for the Diamond League race. So, I doubt it would be possible to win with less than 5,80 m. But I would like to try a new meeting record, which I own with 5,91 m. Honestly, I cannot imagine being beaten in the stadium. And I will have an extra motivation to jump with my little brother, Valentin. »

Raphael Holzdeppe, photo by PhotoRun.net

RAPHAEL HOLDZEPPE (ALL / GER) - Perche / Pole vault - 19h43

« J'ai sauté jeudi soir à Lausanne, et je dois sauter dimanche après-midi à Ulm pour les championnats d'Allemagne. Cela fait donc trois concours en quatre jours. C'est beaucoup, presque trop. Mais il est important pour moi d'être à Paris, dans l'optique de la Ligue de Diamant. J'ai prévu de partir après la fin de la compétition, nous aurons 6 heures de route avec mon coach, il va conduire la plupart du temps. Du coup, j'espère avoir un concours avec peu de sauts. Je pense commencer autour de 5,60 m. Après, on verra bien. Mais Renaud (Lavillenie) est chez lui, il aura un avantage. »

« I jumped on Thursday in Lausanne. And I will be in Ulm on Sunday afternoon for the german championships. So, it's 3 events in 4 days. It's a lot, maybe too much. But it's important for me to be in Paris, I'm thinking about the Diamond League. I've planned to leave right after the end of the competition, then we'll drive for 6 hours with my coach. He'll drive, I will stay on the back seat. So, I hope a fast competition. I'll start high, around 5,60 m. Then, we'll see. Renaud (Lavillenie) will be at home, it's an advantage. »

                                               Romani Mesnil, photo by PhotoRun.net

     

                                         ROMAIN MESNIL (FRA) - Perche / Pole vault - 19h43

"Ce meeting sera bien ma dernière compétition. Finir au Stade de France, c'est bien. Il y aura plus de 50 000 personnes, c'est la classe ! J'ai de la chance. Demain, j'aurai juste un peu la pression sur le plan de la performance. J'aimerais bien passer quelques barres. En quinze ans de meetings dans ce stade, ce sera seulement la deuxième ou troisième fois qu'il fait beau. J'ai envie d'être à la hauteur de l'événement. J'aurai deux objectifs : prendre du plaisir et réaliser une belle perf. Il y a tellement de belles choses réunies pour terminer à Paris... »

"This competition will be my very last. I'm feeling lucky to jump for a last time in the Stade de France, in front of a huge crowd, more than 50 000 spectators. It's quite classy! But I will feel some pressure once in the competition. I hope to succeed in some jumps. I've been in this stadium many times for the last 10 or 15 years, but I haven't been very lucky with the weather. On saturday, I will be. I will have two goals: to enjoy the night and to achieve a decent performance. Everything looks in place for a great and successful end."

Pascal Martinot-LaGarde, photo by PhotoRun.net

PASCAL MARTINOT-LAGARDE (FRA) - 110 M HAIES / 110 M HURDLES - 21H30

« On pourrait croire que les 13''30 sont une barrière pour moi et que je commence à atteindre mes limites cette année, mais j'ai encore deux étapes, le Stade de France samedi et les championnats d'Europe espoirs dans une semaine. Après ça, je vais prendre le temps de récupérer pour bien préparer Moscou. Pour moi, s'il y a un chrono qui doit descendre ça sera à Moscou et peut-être pas avant. Au Stade de France, je vais courir contre des avions de chasse, l'ancien et le nouveau champion olympique, le champion du monde, il va falloir que je fasse ma place dans cette course de dingues ! Ca sera la première fois que je cours à la maison dans un meeting aussi important, c'est le meeting à ne pas rater quand on est français. Je me dois de prouver que je suis un athlète de 110 m haies et pas seulement de 60 m haies, que je peux performer en été aussi bien qu'en hiver. Pour Moscou, ça serait un échec de ne pas arriver jusqu'à la finale. »

 

« People could think that a time of 13.30 is like a limit for me, but it's not and I will have two opportunities to prove it: on Saturday in the Stade de France and at the U 23 European championships next week. After that, I will take some rest to prepare the World championships. If I have to break my PB, it will be in Moskow, maybe not before. The race on Saturday night will be amazing, with two Olympics champions and a world champion. I'll run against some fight planes! It's gonna be a first for me in the stadium. And a first huge meeting at home. So, I don't have the right to miss it. This season, I have to prove that I'm a real 110 m hurdles athlete, not only a guy able to get a deal on shorter distance indoor. So, not reaching the final in Moskow would be a failure. »

Aries Merritt, A Day in the Life, photo by Doug Pensinger, Getty Images/IAAF 

ARIES MERRITT (USA) - 110 M HAIES (110 M HURDLES) - 21H30 

« J'ai récupéré de ma blessure à la jambe, survenue en mai à Shanghai, mais je manque encore d'entraînement. J'avais seulement une semaine d'entraînement lorsque j'ai participé aux sélections américaines à De Moines. Je ne suis pas au top de ma forme. Mais je ne suis pas découragé, j'espère qu'il me restera assez de temps pour arriver à mon meilleur niveau aux championnats du monde. Pour cette raison, je ne pense pas trop au chrono. Je dois d'abord me reconstruire, en restant concentré sur la suite de la saison. L'année passée a été très violente, pour moi comme pour les autres. Il est difficile de s'en remettre. Mais j'y crois. Et je ne me préoccupe pas trop des chronos réalisés par les autres. Personne n'a encore couru sous les 13 secondes. Mais ça devrait arriver, sans doute à Moscou. »

« I was injured in Shanghai in May (harmstring), now I've recovered. My body is okay. But I'm too short of training. I had only one full week of training when I run at the trials in De Moines. So, I'm not at my peak. But I'm not discouraged, I still hope everything will be in place next month at the Worlds in Moskow. Because of that, I'm not very focused on my times. I need to reconstruct myself and to stay focused on my goal. Last year has been very brutal, and you can't ask too much to your body. But I'm confident. So far, nobody ran under 13.00, but it will come. In Moskow for sure maybe before. »

English Gardner, photo by PhotoRun.net

ENGLISH GARDNER (USA) - 100 M - 20H56

« C'est la première fois que je viens à Paris, et même en France. Mais j'ai couru à Nancy en début de semaine. Je découvre le milieu. Je ne sais pas trop quoi attendre de la course de demain. Je vais faire de mon mieux. Il est difficile de se donner des objectifs quand on est nouvelle sur le circuit. Samedi soir, je vais essayer de répondre présente. Je suis encore étudiante, j'ai encore une année à faire à l'Université de l'Oregon, où j'ai décidé de poursuivre mes études après avoir grandi dans le New Jersey. Mais j'ai changé d'entraîneur en cours de saison. Je travaillais jusque-là avec Robert Johnson, je suis désormais avec John Smith à Los Angeles. La transition s'est bien passée. »

 

« This is my first visit to Paris and even in France, but I have run in Nancy earlier in the week. I am a newcomer, I'm still learning, I discover. So, it's hard for me to talk about a specific goal, for Saturday's race or even for the full season. I will try to be present, we'll see. I'm still in college, at Oregon University. I picked this college and I did the right choice, even it's far from home. I am a New Jersey girl. I changed my coach in the middle of the year, to train with John Smith in L.A. I was with Robert Johnson before. But transition was ok. »

Shelly-Ann Fraser-Pryce, photo by PhotoRun.net

SHELLY-ANN FRASER-PRYCE (JAM) - 100 M - 20H56

« Cette année, c'est la première année où je suis athlète à plein temps. Cette situation change beaucoup mon approche de l'entraînement et de ma carrière. Mentalement, je suis plus concentrée sur l'athlétisme. Et je peux être plus attentive à mon corps, passer du temps à faire des étirements pour prévenir les blessures. Je n'ai pas encore perdu cette saison, mais sans réaliser encore un gros temps. Cela viendra. Peut-être samedi soir. Pour moi, le plus important est l'exécution. La performance vient d'elle-même. C'est ma première participation au Meeting AREVA. Le plateau du 100 m est très costaud. J'espère en profiter. »

 

« This year, I'm a full time athlete for the first time in my life. It changes a lot in my mental approach. I can be more focused on training and spend time to stretch and prevent injuries. I'm also more concentrated on my career. I'm still undefeated this season, but I haven't got a big time so far. But I know it will come. Maybe on Saturday night? For me, the most important is to execute well. When I do it, the performance follows. It's my first competition in Paris for the AREVA Meeting. The race will be great, with so many good athletes. I hope to take advantage of it. »

                                                             Kirani James, photo by PhotoRun.net

                                                   KIRANI JAMES (Grenade / Grenada) - 400 M - 20h17

« C'est ma première visite à Paris, je n'ai jamais couru au Stade de France. Mais je suis très heureux d'y être. J'ai vu la Tour Eiffel ! C'est une ville chargée d'histoire, j'y reviendrai mais en vacances. Après les Jeux de Londres, j'ai pris une longue coupure, je n'ai pas vu une seule piste entre septembre et début décembre. Je n'éprouve aucun sentiment de revanche sur LaShawn Merritt après ma défaite face à lui à Eugene. Mais la course de samedi soir sera assez spéciale pour moi. Cette année, je vais me retrouver pour la première fois en situation de défendre un titre, à Moscou. Mais je n'y prête aucune attention. J'aborderai la compétition comme d'habitude, pour gagner, mais en me méfiant de tout le monde. »

« This is my first visit to Paris, I've never run at the Stade de France. But I'm quite happy to be here. I've seen the Eiffel Tower ! It's a city full of sights and history and I'm planning to come back soon as a tourist. After the Olympics, I took a long break : I've not seen a track from september to early december. I'm not feeling any need of revenge after being beaten by LaShawn Merritt in Eugene. But Saturday's race will be special for me. This year, I will be in position to defend my title in Moskow. This is a first for me. But I don't pay so much attention on it. I will look at the competition as I always do, to win, while keeping an eye on every others athletes. »

LaShawn Merritt, photo by PhotoRun.net

 LASHAWN MERRITT(USA) - 400 M - 20H17

« Cette année, j'ai changé d'entraîneur, pour travailler désormais avec Loren Seagrave en Floride. Ma préparation a un peu changé, je fais moins de musculation. Mais j'ai continué à bosser aussi dur que par le passé. Je me sens dans les temps pour les Mondiaux à Moscou. Les sélections américaines n'ont pas été faciles, à cause des conditions, beaucoup de vent, mais je suis content du résultat (44''21). La présence de Kirani James dans la course, samedi soir, ne change rien pour moi. Je ne me focalise pas sur lui, il y a six autres gars qui voudront eux aussi aller vite. J'espère réussir une bonne course, exécuter parfaitement ce que j'aurais décidé de faire, et en profiter pour peaufiner encore ma préparation pour Moscou. »

"I've a new coach this year, I work with Loren Seagrave in Florida. So, my training is a little bit different, I do less weight training. But I still work as much as I used to do. I'm feeling on the right track for the World championships. I'm pleased with my performance at the trilas in De Moines (44.21), in hard conditions, very windy. Kirani James will be at the start on Saturday night, but it doesn't affect the way I run neither my motivation. I'm not focused on him or on anybody else. I do my race, I try to execute as well as I planned. I hope a good race to set up my preparation before Moskow."

Valerie Adams, photo by PhotoRun.net

VALERIE ADAMS (NZ) - Lancer du poids / Shot put - 18h48

 

« Cette saison, mon premier objectif est de lancer à 21 mètres. Je suis très satisfaite de ma saison jusqu'à maintenant. Je me suis fait une entorse à la cheville en début de saison, mais maintenant tout va bien. Je suis en forme, et nous sommes encore à mi-chemin avant les Mondiaux de Moscou. Et Paris est l'un de mes meetings préférés, avec ceux de Lausanne et Zurich, car je réside en Suisse depuis maintenant trois ans. J'y suis venue déjà deux fois. J'adore l'ambiance et le stade. Ce sera un bon test avant Moscou. »

 

"I'm very pleased with my season so far. I had a rough start, I sprained may ankle. But now everything is okay, I'm on track. I'm in a good shape, and we are at half way to the Worlds in Moskow. This is my third competition in Paris. I love thise meeting. It's one of my favourites after Lausanne and Zurich, because I've lived in Stwitzerland for the last three years. I love the stadium and the athmosphere. I's gonna be a good test before Moskow."

Show more