2015-07-28

Cet article parle de la manière dont les humains perçoivent le monde et comment, jusqu'au moment où on trouve un moyen pour décrire un phénomène, même quelque chose d'aussi fondamental que la couleur, il est possible qu'on ne le remarque même pas. Jusque très récemment dans l'histoire de l'être humain, "bleu" n'existait pas, pas comme on le comprend aujourd'hui. Un épisode sur les couleurs de "delightful Radiolab" explique que les anciennes langues n'avaient pas de mot pour bleu - pas le Grec, pas le Japonais, pas l'Hébreu. Et sans mot pour le décrire, on a des fortes indications qu'à l'époque les gens ne percevaient pas cette couleur. Comment on a remarqué qu'il n'y avait pas de bleu Dans l'Odyssée Homère décrit l'océan comme "obscur comme le vin". Pourquoi "obscur comme le vin" et pas bleu profond ou vert foncé? En 1858 un classicist par le nom de William Gladstone, qui est devenu le premier ministre de la Grande Bretagne plus tard dans sa vie, a remarqué que ce n'était pas la seule description étrange par rapport à la couleur. Malgré le fait que le poète décrit minutieusement tous les détails des habits, armes, visages, animaux et autres choses, ses références à la couleur sont bizarres. Le fer et les moutons sont violets, le miel est vert. Gladstone a décidé ensuite de compter les références de couleur dans le livre. Le noir est mentionné plus que 200 fois et le blanc plus ou moins 100 fois, d'autres couleurs sont rares. Le rouge est mentionné moins que 15 fois, le jaune et le vert moins que 10 fois. Gladstone a ensuite analysé d'autres textes Grecs et a remarqué la même chose - il n'a jamais trouvé aucune mention de la couleur "bleu". Le mot n'existait pas. Il semble que les Grecs vivaient dans un monde grisâtre et sombre, vide de couleurs, plutôt noir et blanc et métallique, avec des flash occasionnels de rouge ou jaune. Gladstone se disait que c'était quelque chose unique aux Grecs, mais un philologue sous le nom de Lazarus Geiger a poursuivi son travail et a remarqué que c'était vrai dans différentes cultures. Il a étudié des mythes Islandais, le Koran, des anciens textes Chinois et une ancienne version de la bible en Hébreu. Des hymnes Védiques Hindu il dit ceci : "Ces hymnes, de plus de mille lignes, sont remplies avec des descriptions du ciel. Il y a peu de sujets qui y sont évoqués plus souvent. Le soleil et sa couleur rouge au lever, le jour et la nuit, les nuages et la foudre, l'air et l'ether, toutes ses choses se dévoilent devant nos yeux, jour après jour... mais une chose n'est jamais mentionnée dans ces chansons: c'est le fait que le ciel est bleu." Il n'y avait pas de bleu, pas comme on connaît la couleur aujourd'hui - le bleu n'était pas distinguable de la couleur verte ou de tons plus sombres. Geiger a ensuite regardé quand la couleur bleue a commencé à apparaitre dans différentes langues et a découvert une coincidence étrange dans le monde entier. Toutes les langues avaient d'abord des mots pour noir et blanc, ou pour lumineux et sombre. Le mot suivant par rapport à la couleur - dans chaque langue du monde qui a été étudié - est rouge, la couleur du sang et du vin. Après le rouge, c'est le jaune qui apparait, plus tard le vert (même si dans quelques langues le jaune apparait avant le vert). La dernière couleur à apparaître dans toutes les langues est la couleur bleue.  La seule civilisation antique qui avait un mot pour le bleu était la civilisation Egyptienne - et par hasard, c'était la seule civilisation qui avait une teinture bleue.  Quand on y pense, le bleu n'apparait pas très souvent dans la nature - il n'y a pas beaucoup d'animaux bleus, pas beaucoup de gens ont des yeux bleus et les fleurs bleues sont souvent des créations humaines. Il y a, bien sur, le ciel, mais est-il réellement bleu? Comme on a vu dans les travaux de Geiger, même des textes qui s'éternisent sur la contemplation du ciel ne le voient pas comme "bleu".  En fait, un chercheur qui a été interviewé par Radiolab - Guy Deutscher, l'auteur de "Through the language glass: Why the world looks different in other languages.", a fait une expérience par rapport à la couleur. En théorie, une des premières questions des enfants est: "Pourquoi le ciel est-il bleu?" Il a donc élevé sa fille en faisant attention de ne jamais décrire la couleur du ciel en sa présence, et un jour il lui a demandé ce qu'elle voyait quand elle regardait en haut. Alma, la fille de Deutscher, n'avait aucune idée. Le ciel n'avait pas de couleur. Après beaucoup de réflexion elle a décidé que le ciel était blanc, et plus tard, qu'il était bleu. Donc bleu n'était pas la première chose qui lui venait à l'esprit quand on lui demandait une définition, mais elle y est arrivée après réflexion.  Est-ce que les gens ne voyaient donc pas de bleu avant qu'ils avaient un mot pour le définir? Cette partie est un peu plus compliquée, parce qu'on ne sait pas ce qui se passait dans la tête d'Homère quand il a décrit la mer sombre comme le vin ou les moutons violets - mais on sait que biologiquement les Grecs anciens et d'autres peuples dans le monde ancien n'étaient pas différents de nous et avaient donc la même capacité de voir ce qu'on voit aujourd'hui. Est-ce qu'on voit quelque chose quand on n'a pas de mot pour le définir? Un chercheur qui s'appelle Jules Davidoff a voyagé au Namibie pour vérifier cela, et il y a conduit une expérience avec la tribu Himba, qui a un langage qui n'a pas de mot pour le bleu et qui ne fait pas nécessairement la différence entre bleu et vert.   Vidipedia/Himba color experiment Une personne de la tribu Himba qui participe au projet.   Quand on montrait un cercle avec 11 carrés verts et un bleu, ils ne pouvaient pas identifier le carré qui était différent des autres - ou ceux qui arrivaient à identifier le carré bleu ont mis beaucoup plus de temps et ont fait beaucoup plus d'erreurs que nous, pour qui c'est facile d'identifier le carré bleu. Par contre, les Himba ont plus de mots pour les différentes nuances de vert que nous. Quand ils regardent un cercle de carrés verts et il y en a 1 qui diffère légèrement en ton, ils arrivent facilement à l'identifier. Et vous, le voyez-vous? Vidipedia/Himba Colour Experiment Quel carré est différent? Pour la plupart entre nous, c'est plus difficile. Voici le carré différent: Vidipedia/Himba Colour Experiment Davidoff dit que sans avoir un mot pour la couleur, sans avoir un moyen pour l'identifier verbalement, il est beaucoup plus difficile pour nous de percevoir sa différence - même si nos yeux perçoivent les carrés de la même manière. Donc avant que le bleu est devenu un concept commun, peut-être que les humains le voyaient. Mais il semble qu'ils ne savaient pas qu'il le voyaient. Si tu vois quelque chose mais tu ne sais pas que tu le vois, est-ce que la chose existe? Est-ce que les couleurs ont émergés au fil des siècles? Littéralement, non, mais notre capacité de les distinguer probablement...    Auteur: Kevin Loria Article original: Business Insider

Show more