2015-10-05

Here is an outfit I wore to visit Villefranche-sur-Mer. The riviera seaside resort town, has a colorful architecture, medieval small passages full of art and crafts shops and a lot of super cute bars and restaurants. If you are staying at Cannes, Nice or Monaco, it’s definitely worthy to take one day to wander around the little town.

Aqui está um look que eu usei para visitar Villefranche-sur-Mer. O balneario à beira-mar na riviera francesa, tem uma arquitetura muito colorida e pequenas ruazinhas medievais cheias de lojas de artesanato, bares e restaurantes super charmosos. Se você estiver hospedado em Cannes, Nice ou Mônaco, acho bem valido tirar um dia para passear pela vila.

Voici une tenue que je portais à Villefranche-sur-Mer. La petite ville côtière, est très colorée. Ses petites rues étroites, ces sympathiques bars et restaurants, ses boutiques d’artisanales et ses bâtiments colores font de cette petite ville côtière un arrêt indispensable de la Cote d’Azur. Que tu séjournes à Cannes, Nice ou Monaco, tu ne regretteras pas le détour.



All this introduction about Villefranche is to talk about my outfit. I chose a floral print mini romper, very colorful to match this beautiful background. The mini romper is practical, fresh, and comfortable to wear but at the same time sophisticated, when matched with a pair of heels and a nice bag.

Toda essa introdução sobre Villefranche é para chegar no assunto do look (eu sei, eu sei, eu
falo
escrevo pra caramba). Escolhi esse macaquinho estampado floral, bem colorido para combinar mesmo com este cenário de fundo. O macaquinho é prático, fresquinho e confortável de usar, mas ao mesmo tempo fica com um ar sofisticado, quando combinado com uma sandália de salto fino e bolsa bacana.

Toute cette introduction pour parler de ma tenue. Je porte donc une mini barboteuse a fleur très colorée, tout comme la Villefranche. Cette tenue est pratique, confortable et en même temps sophistiqué, lorsque jumelée avec une paire de talons et un joli sac.



To make my outfit more interesting, I wore a scarf with a different print on my waist as a belt. Its colors are in the same tones as the jumpsuit, the mix is subtle and works pretty well.

Para deixar o look mais interessante, eu usei um lenço de outra estampa como um cinto para marcar a cintura. Uma vez que a estampa do lenço tem algumas das mesmas cores que o macacão, o mix ficou sutil e funcionou bem, apenas dando um toque a mais de charme.

Pour rendre ma tenue plus intéressante, j’ai ajouté un foulard autour de ma taille en tant que ceinture. Ces imprimés restent dans les mêmes tons que ma barboteuse, la touche est donc subtile mais bien intégré.



The great thing about my ”belt” is that it can also be used as a ”hat”! When I see Ladies in convertibles wearing a beautiful scarf on their head, I just thing ”it’s so glam”! But believe me, they are really necessary if you don’t want to end up looking like a witch haha.

E no final…o lenço veio direto da minha cintura para cabeça, sendosuper útil! Quando vemos as divas antigas nos carros conversíveis usando lenço na cabeça, nós pensamos que é apenas para dar um glam ao visual. Mas acredite em mim, eles são realmente necessário, se você não quesir chegar parecendo um leão haha.

Un des avantages de ma ceinture ” ceinture ”, c’est qu’il peut en une seconde se transformer en couvre-chef’! Quand je vois ces Dames en décapotable portant un foulard sur la tête, je trouve ça d’un glamour! Mais crois-moi, maintenant je les comprends et c’est mon tour d’avoir l’air glam!

mini romper/macaquinho: FATIMA SCOFIELD / sandals: SOLE SOCIETY / scarf: HERMES / sunglasses: 775 oculos/ bag: ADRIANE CARAMORI

Show more