After our adventure in Trindade, we headed to Paraty (only 25km away), one of the most appealing and exquisitely preserved historical gems of Brazil. To live this experience fully, we decided to stay in the preserved historic center, in a very typical hotel,Pousada do Sandi. It is a real architectural monument from the 18th century located in one of the main streets of Paraty.
Após a nossa aventura em Trindade, nós segumos para Paraty (apenas 25 km de distancia), uma das jóias históricas mais atraentes e bem preservadas do Brasil. Para viver esta experiência por inteiro, decidimos ficar no centro histórico, em um hotel bem típico.
E foi ai que escolhemos a incrível Pousada do Sandi, um verdadeiro monumento arquitectónico do século XVIII localizado em uma das principais ruas de Paraty.
Après nos aventure a Trinidad, direction Paraty (a 25km au Nord), une des plus authentique ville coloniale du Brésil. Afin de vivre a fond cet expérience, nous décidons de séjourner dans une posada (auberge) typique du centre historique, Posada do Sandi. Un unique et typique bâtiment du XVIIIème siècle de la principale rue de Paraty.
From outside, we see this beautiful and colorful building. It makes us travel in time and feel like we are in a scene of an old movie. But once inside, we notice that the modern and colonial are blended with such an elegance and good taste, work of the talented interior designer Sandra Foz.
Do lado de fora, vemos este edifício bonito e colorido. Ele nos faz viajar no tempo e sentir como se estivéssemos em uma cena de um filme antigo, mas uma vez lá dentro, notamos que o moderno e colonial são misturados com tal elegância e bom gosto, o trabalho do designer de interiores talentosos Sandra Foz.
Cette bâtisse aux murs blancs et aux portes et fenêtres colorées, nous transportent dans une autre époque. A l’intérieur, la décoration toujours colorée, mélange moderne et ancien, toujours avec et goût grâce au talent de Sandra Foz, la designer d’intérieur.
The rooms are so spacious with oversized comfortable king beds and big windows or balconies, from where we can admire the nostalgic of this town that exudes culture.
Os quartos são super espaçosos, com confortáveis camas king size e grandes janelas ou varandas, de onde se pode admirar a nostalgia desta cidade que transpira cultura.
Les chambres sont spacieuses et possèdent toutes des lits king size a la literie impeccable. De grandes fenêtres et même un balcon nous permettent d’apprécier la luminosité de la chambre ainsi que les rues d’un autre temps.
If you are lucky, you’ll have the pleasure to see one of the 2 cute little monkeys that seem to be “living” in the garden of the hotel. They love to come say good morning in the balconies. It’s not everyday we have the privilege to have such a close contact with these amazing creatures of nature, right? It amazed me.
Se você tiver sorte, vai ter o prazer de ver um dos dois macaquinhos super fofos que parecem estar “morando” no jardim do hotel. Eles gostam de vir dar Bom Dia nas varandas pela manhã. Não é todos os dias que temos o privilégio de ter um contato tão próximo com estas criaturinhas incríveis da natureza, né? Isso me surpreendeu bastante.
Si tu as de la chance, tu auras même l’occasion de rencontrer le couple de lémuriens qui vit dans le jardin. Ils adorent venir nos dire bonjour tôt le matin lorsque nous prenons notre petit déjeuner. Ce n’est pas tous les jour que l’on a le privilège de partager notre table avec de si sympathiques créatures.
The outdoor garden is beautiful and a very peaceful place to end the day, enjoying one of the special drinks from the hotel bar…and of course I’d recommend you our brazilian specialty “caipirinha” with a traditional craft “cachaça” made in Paraty.
O hotel tem um jardim no interiro muito lindo, um cantinho perfeito para terminar o dia, desfrutando de um dos drinks especiais do bar do hotel… e, claro que eu recomendo a experimentar a caipirinha feita com uma gostosa cachaça artesanal de Paraty.
Le jardin verdoyant de l’hôtel est le parfait endroit pour finir sa journée. Et pourquoi ne pas en profiter pour se relaxer et déguster une caipirinha faite a partir de cachaça locale.
The breakfast is great with a very complete buffet table and choice of egg styles made to order. A large variety of fruits, cakes, breads, juices, cereals and everything else you need to eat in the morning to start your day full of energy. I just wish I could wake up there everyday to have that breakfast.
Eu que sempre comento sobre o café da manha dos hotéis, fiquei totalmente satisfeita com o buffet da pousada. Super completo, e ainda com a opção de escolher ovos conforme sua preferência (mexidos, omelete, poché) . Uma grande variedade de frutas, bolos, pães, sucos, cereais…tudo que precisamos para começar o dia cheio de energia. Eu bem queria poder acordar por lá todos os dias só para ter essa regalia.
Le petit déjeuner de la pousada est gargantuesque. Buffet a volonté de fruits, gâteaux, pains, viennoiseries, confitures, céréales, spécialités brésiliennes, jus faits maison, le tout accompagné d’œufs préparés par le chef selon votre preference: omelette, œufs pochés , œufs a la coque, œufs brouillés ou simplement œufs au plat. C’est le meilleur moyen pour bien commencer la journée.
During our stay, we discovered a connection Pousada do Sandi has with the film industry. Movie posters, pictures and framed letters of movie stars (such as Sylvester Stallone, Marilyn Monroe, Rita Hayworth or Alfred Hitchcock) are part of the decoration. A full-sized vintage movie projector in the lobby is also one of the items that clearly shows a love story with movies. That’s because the hotel owners are also the owners of “Paris Filmes”, the biggest studio and film distributor in Brazil. For an “film addict” like me, this environment adds a lot to our experience, since they also have collection of 350 DVDs available.
Um fato interessante que descobrimos apenas durante a nossa estadia, é a enorme conexão que a Pousada do Sandi tem com a indústria do cinema. Muitos cartazes de filmes, fotos de grandes estrelas como Sylvester Stallone e cartas nas paredes assinadas por Rita Hayworth e Alfred Hitchcock, fazem parte da decoração do hotel. Um projetor de filme bem antigo no lobby, é um dos itens que mostram claramente que a pousada esta ligada a industria do cinema. E isso se deve porque os proprietários do hotel são também os donos do maior estúdio de cinema e distribuidor do Brasil, a Paris Filmes. Para uma cinéfila como eu, esse ambiente adiciona muito a nossa experiência, uma vez que eles também têm uma extensa coleção de 350 DVDs disponíveis para os hóspedes.
Lors de notre séjour, nous avons découvert un étroit lien entre la pousada et l’industrie cinématographique. Que ce soit les posters de film, photos ou lettres encadrées de stars du grands écran (de Sylvester Stallone, a Marilyn Monroe, en passant par Rita Hayworth ou Alfred Hitchcock) ou bien même le projecteur vintage de film de la réception, tout nous laisse a penser love story non avouée avec le monde du Cinéma. Mais découvrant que les propriétaires de l’hôtel sont aussi les propriétaires de ”Paris Filmes”, le plus gros distributeur de films au Brésil, j’image que cela tombe sous le sens.
The perfect location in the central romantic Paraty, allowed us to do everything by walk. Restaurants, artisanal shops, the churches and shore are just few minutes away from the hotel.
A localização perfeita no romântico centro de Paraty, nos permitiu fazer tudo a pé. Restaurantes, lojas de artesanato, igrejas e o porto de onde saem os barcos e escunas para passeio, estão apenas alguns minutos do hotel.
And I couldn’t forget to mention the impeccable service. Since the arrival until our departure, they spoiled us with the best treatment. The hotel is located in one of the preserved cobble stone’s street, where cars are not allowed to circulate. But they have a private parking lot couple blocks aways and the staff kindly carry our luggages back and forth (and believe me…to carry my huge luggage is not an easy task hahaha)
E eu não poderia esquecer de mencionar o serviço impecável. Desde a chegada até a nossa partida, eles nos mimaram com o melhor tratamento. O hotel está localizado em uma das ruas preservadas de pedra, onde carros não estão autorizados a circular. Mas eles têm um estacionamento privado a alguns blocos do hotel e a equipe gentilmente busca e leva nossas malas (e acreditem em mim…levar a minha mala enorme não é uma tarefa fácil hahaha)
KOOL TIP: Pousada do Sandi has another great hosting option for bigger groups.
Villa Bom Jardim, is a unique estate located in a island, with scenic and natural beauty with its own private beach, only 20min by boat from the historic center of Paraty. It accommodates up to 10 people and have the same facilities as the hotel. Breakfast with staff preparing everything for your private group of friends or family during your stay, wakeboard, paddle board, kayaks and even more options of aditional service such as private chef and spa treatments. Isn’t it a dream? I’m already planning our next trip for when we’ll receive some friends from France here.
A Pousada do Sandi tem uma outra ótima opção de hospedagem para grupos maiores.
A Villa Bom Jardim, é um casa espetacular, situada em uma ilha, de beleza cênica, com sua própria praia privativa, a apenas 20 min de barco do centro histórico de Paraty. Ela acomoda até 10 pessoas e tem as mesmas facilidades do hotel, como café da manhã preparado pela manha por uma equipe, especialmente para o seu grupo de amigos ou familiares. Além de contar com wakeboard, paddle board, caiaques e ainda muitas outras opções de serviços adicionais, como chefe de cozinha particular e tratamentos de spa com hora marcada na própria vila . Não é um sonho? Eu já estou programando nossa próxima viagem para quando alguns amigos da França vierem nos visitar no Brasil.
POUSADA DO SANDI: www.pousadadosandi.com.