2016-12-14

January/February 2017

Dana Isokawa

Our twelfth annual look at the most exciting first books of poetry published in 2016, including Look by Solmaz Sharif, Night Sky With Exit Wounds by Ocean Vuong, and eight others.

Article Thumbnail:

_debutpoets_thumb.jpg

Page 1

This is all the info relevant to page 1 of the article.

The debut has a certain allure: an air of freshness, the promise of an exciting, original voice. Here is the new. Here is something you haven’t yet heard. And while that certainly might be the case with a poetry debut, it can also be true of a poet’s second, fifth, or tenth book—artistic innovation can happen at any stage in a writer’s life. What does make a debut uniquely exciting, though, is its sense of beginning—that the arc of a poet’s career has just begun, that the ball has just been tossed into the air. For our twelfth annual look at debut poets, we asked ten poets to share the inspirations and processes behind their first collections, and what emerged were stories of beginnings: how a book begins and how a poem begins, certainly, but also how a writer’s attraction to poetry begins. “I wanted to know if my sadness could ever be useful,” explains Ocean Vuong. “[It’s the desire] to get closer to whatever it is that’s always just beyond reach or sight,” says Justin Boening. “It was fun,” says Phillip B. Williams.

The ten poets in this year’s feature wrote some of the most compelling debuts published in 2016 and represent a range of styles and backgrounds. From the sparse, demanding elegance of Eleanor Chai’s lyrics, to the irreverent, kaleidoscopic roaming of Tommy Pico’s book-length poem, to the linguistic opulence and sheer nerve of Safiya Sinclair’s work, these ten encompass many of the impulses and registers of contemporary poetry. We asked for their insight on inspiration, publishing, and writing through impasses, and two commonalities—among many—surfaced. One: that inspiration might lie in paying attention to what appears small or insignificant—how Carolina Ebeid will listen to every “little bell” of an Arvo Pärt piano piece for inspiration, how Ari Banias will pursue the feeling elicited by something as minor as the behind-the-knee wrinkles in someone’s pants. And two: the advice to not be in a rush to publish. To take one’s time and question, as Solmaz Sharif does, what it means to be an artist and not just a person who publishes a book. Or to wait, like Jana Prikryl, for the poem to emerge that helps the others fall into place. These poets’ words are a reminder that it’s not a race, but a process of fashioning poems that can connect with the world, that can confront the “roots and wide-ranging shadows of words,” as Safiya Sinclair puts it, and explore language as we know it.



Ari Banias
Anybody
W. W. Norton

“Mostly a name feels like the crappy overhang I huddle under
while rain skims the front of me.

I admit it keeps me visible, the cool compromise
of efficient lighting, the agreement to call this that.”

—from “Recognition Is the Misrecognition You Can Bear”

How it began: I wrote Anybody out of the conditions of my life, and out of a will to connect more than divide. I was writing into loneliness and the social, and as a way to be alone with myself while also being and thinking with others. It was a process of concretizing and externalizing those conversations I was having in my head and out loud, with people dead and living, in my life or not, with the culture at large, and with other selves—past, present, future, parallel. As a younger queer writer especially, there were books I needed but couldn’t find, either because no one had published them or because they hadn’t yet been written. So I was probably writing this book, however unconsciously, to address that self, those selves.

Inspiration: The need to counter alienation and death. Humor, my immediate surroundings, memory. Sometimes just wanting to figure out how I felt about something could be enough. Poems could come from a question, an irritation, or even from a desire to get at my response to an object—like, Why does this tree, that I’m fairly certain doesn’t know I exist, evoke deep feeling in me? It’s embarrassing! And, What am I bringing to it—I mean all the baggage (cultural, historical, and otherwise) I’m carting around when I look at a tree (or a broken chair, or the behind-the-knee wrinkles in someone’s pants in front of me in line, or, really, anything) and find myself thrown off by unexpected feeling. As long as I’m attentive and willing to follow through, past what’s easy or comfortable, a poem can start almost anywhere.

In her piece “The Untroubled Mind,” the painter Agnes Martin writes, “Nothing that happens in your life makes inspiration / When your eyes are open / You see beauty in anything.” I’d add that I think of “beauty” here not in the classical sense but more like meaning, importance. Martin [writes later in] this same piece: “The wiggle of a worm as important as the assassination of a president.” They happen in the same world, never entirely independent of one another. And maybe the one I think of as small is in fact enormous. Even if a poem doesn’t directly point at these connections, to keep them near, to refuse to forget or evade them—that did and does inspire me.

Influences: More than I could possibly name. Some voices: Nina Simone, Arthur Russell, Odetta, Elizabeth Cotten, and the rembetika singer Roza Eskenazi. Some books: Alice Notley’s Mysteries of Small Houses, James Baldwin’s essays, George Oppen’s Of Being Numerous, Brenda Hillman’s Loose Sugar, Lorine Niedecker’s Paean to Place, June Jordan’s Collected Poems, Joy Ladin’s Transmigrations, Gerard Manley Hopkins’s “terrible sonnets,” Gertrude Stein’s Tender Buttons, Hilton Als’s The Women, Juliana Spahr’s The Transformation, David Wojnarowicz’s Close to the Knives, Guy Davenport’s translations of Archilochos and Sappho. And Roland Barthes, Elizabeth Bishop, Fred Moten, Frank O’Hara, Yannis Ritsos, Adrienne Rich, Muriel Rukeyser, Walt Whitman, and William Carlos Williams.

Writer’s Block Remedy: Conversations with others ignite and recalibrate me, without fail. A few winters ago I came to a sort of crisis point with poetry. I wasn’t sure how or why, but poems began to repel me—I couldn’t write them, and I could hardly read them. Lineation looked melodramatic and grotesque. I couldn’t stomach even a whiff of solemnity. Poems were like giant echo chambers. Not coincidentally, that was my third year in a row living in fairly isolated circumstances away from loved ones, and I was feeling disconnected. I didn’t know what else to do so I started writing letter-poems to close friends. Immediately detail, texture, and volition returned to the act of writing. It was like the electricity came on again. Somewhere I’d lost the sense of purpose and direction created by that fundamental exchange of one person speaking to another. A good lesson.

Advice: It seems obnoxious to tell people not to get discouraged by how long it takes to publish a book, because it can be a very long time, and who wouldn’t get discouraged? For me publication never seemed a given—only writing did. What I told myself, and still do, is this: Keep working. Follow the shape of your mind’s particulars (its rhythms, its oddities) like a bloodhound, and take the poems as far as you possibly can, so that they are utterly yours, so that you’re writing in that singular way that singular thing no one but you can write. Each time. As Hopkins (whom I’ll take way out of context here) said, “more wreck and less discourse.”

What’s next: Along with writing new poems, I am translating contemporary poets from the Modern Greek. It’s a relief to get outside my own head and work out problems of language and expression through someone else’s poems, while still being in music. And I welcome the different sense of responsibility. Finding my way back into Greek, which was my first language, is also its own private homecoming, with all the associated awkwardness and joy of that.

Age: 38.

Hometown: I was born in Los Angeles, and grew up in the suburbs of Chicago.

Residence: Berkeley, California.

Job: I work at Small Press Distribution.

Time spent writing the book: Nine years.

Time spent finding a home for it: I started sending out a mess of consecutively numbered pages I thought was a book nine years ago. The early drafts look very little like what came to be published. It took about four years of sending out versions of what’s now the book before it was accepted.

Ocean Vuong
Night Sky With Exit Wounds
Copper Canyon Press

“There is so much
I need to tell you—but I only earned
one life.”

—from “Untitled (Blue, Green, and Brown): oil on canvas: Mark Rothko: 1952”

How it began: I wanted to know if my sadness could ever be useful.

Inspiration: Fire escapes. I was walking in New York City one day years ago and saw this big, white fire escape. And I thought to myself, “That’s it. That’s what a poem should do. Be a place where we can move further toward ourselves, which really means moving further toward our fears.” And medical marijuana. And Gushers fruit snacks.

Influences: Li-Young Lee, Federico García Lorca, Frank O’Hara, Yusef Komunyakaa, Arthur Rimbaud, Anne Carson, Emily Dickinson,
Matsuo Bashō, Gwendolyn Brooks, Garrett Hongo, Amiri Baraka, Troye Sivan, Maxine Hong Kingston, Thomston, Thao Nguyen, Kobayashi Issa, Etta James, Ben Lerner, Luther Vandross, Michel Foucault, Alexander Chee, Little Richard, Virginia Woolf, Roland Barthes, Simone de Beauvoir, Susan Sontag, Maggie Nelson, Mark Rothko, Frank Ocean, Bad Future, Whitney Houston, Patsy Cline, Lyoto Machida, C. D. Wright, Amy Winehouse, Yoko Ono, Al Green, Sinn Sisamouth, Childish Gambino, Ralph Stanley, Max Richter, Nils Frahm, Joel P West, James Blake, and Vince Staples.

Writer’s Block Remedy: When I am stuck, I don’t like to force out work or words. I just walk away from the desk—sometimes not returning for weeks at a time. I find a quiet place in the day and stop. If I’m at home, I lie down on the carpet. Then I do this thing where I just say thank you to all the things and people who have helped me. Of course, simply saying thank you does not awaken any creative force; it just reminds me that the work I am doing is not validated by quantity, but rather by the connection it builds between the world and myself. When my own work is not coming along, I try to stop and recognize the people doing the same challenging, at times unforgiving, art—and I feel happy. I think it’s hard, in our day and age, not to think, It’s me against the world, or, I have to do this for my career because everyone else is hammering away and if I stop now, I will fall behind and be forgotten. But that’s a toxic and self-defeating gaze. I think we are more productive—even in stillness—when we can recognize one another, when we say to each other, Thank you for doing this with me. Thank you for carrying on when I cannot.

Advice: Hustling can be good—but make sure what you’re pushing is gold (to you).

What’s next: I’m working on being a better son.

Age: 28.

Hometown: Hartford, Connecticut.

Residence: New York City.

Job: Writer and teacher.

Time spent writing the book: Eight years after believing that I could be a poet. But I think really it took me all of my life.

Time spent finding a home for it: Eight months. I was lucky.

Jana Prikryl
The After Party
Tim Duggan Books

“To all the girls Bernini loved before
I’d say, caveat emptor.”

—from “Benvenuto Tisi’s Vestal Virgin Claudia Quinta Pulling a Boat with the Statue of Cybele”

How it began: The book started as individual poems written over about a decade. I was finally galvanized into bringing some of them together by the long sequence that forms the second half of the book, “Thirty Thousand Islands.” The sequence gave me a new way of thinking about loss and literary history and nature and men and Canada and Europe; as it grew I sensed it was a foil to the more ad hoc poems I had written up till then. So the book emerged from this encounter between different forms of poetry, which seems apt since many of my poems tend to spark from the friction between different voices or points of view.

Inspiration: There are some ekphrastic poems in The After Party—one about a great, overlooked Buster Keaton movie, another about a not very good Renaissance painting. I like taking in all kinds of art—especially paintings, photographs, movies—and thinking about its implications, formal and historical. But I’m also taken with something Frank O’Hara once said: “Sometimes I think that writing a poem is such a moral crisis I get completely sick of the whole situation.” What kind of experience or vision or formal experiment can really justify taking up the reader’s time? Parts of my book attempt to think about European history and the ways my own ancestors experienced it; what gives me the authority to speak for those individuals? In other words, what kind of poem could do so? I find these sorts of questions inspiring.

Influences: I don’t feel qualified to name my own influences—and the writing I revere most seems too distant a beacon to enter into my own stuff—but there are writers I’ve loved over so many years they feel like family. I’d include Samuel Taylor Coleridge, Charlotte Brontë, John Berryman, Emily Dickinson, T. S. Eliot, Franz Kafka, Virginia Woolf, and Don Marquis.

Writer’s Block Remedy: I tend to sit with the impasse, partly because I have a day job and write essays as well (and recently had a baby) so life can throw me off course very easily, and partly because I think impasses are trying to tell me something so it would be imprudent to ignore them. But when I really must go on I get energy from hazelnut gelato; whiskey; the Metropolitan Museum; swimming; dips into Flann O’Brien or Jane Austen or Laurence Sterne; dips into Twitter, which so far is the clearest source of dissent I’ve found against the fascism that the Republican Party is happily riding into power; dear friends whose work is new and great, and conversely random lines in magazines that irritate me. Getting pissed off is, in the absence of anything else, a reliable stimulant.

Advice: Every voice needs something different so it’s unlikely my experience will apply to anyone else. But what’s been most valuable to me is time—to let the words stew, and let myself stew, and in fact resist publication for as long as possible. Once you’re ready I recommend an Excel spreadsheet. Maybe this is common knowledge but it was a revelation to me: A spreadsheet helps to compartmentalize the painful chore of sending things out and really cleanses it of emotion. You just record rejections and can very clearly see where else something might be sent.

What’s next: Mostly diaper changes and tummy times. Occasionally noodling away at things that may or may not make it into a second book.

Age: 41.

Hometown: My teens were spent in Ancaster, Ontario, which feels hometown-iest to me. I was born in Ostrava (in what was then Czechoslovakia), and when I was five my family fled and lived in an Austrian village for a year. From the age of six I grew up in a few towns in southern Ontario—so it’s complicated.

Residence: New York City.

Job: Senior editor at the New York Review of Books.

Time spent writing the book: Too long. But the too-longness varies a lot: One of the poems is around fifteen years old, some started almost a decade ago and had to marinate for years before they were finished, and some were written in half an hour, with minor revision. In general I revise heavily and take long gaps between glances at poems, so I can hear them afresh when I return.

Time spent finding a home for it: I spent a decade avoiding gathering my poems into a manuscript—it felt somehow presumptuous. About a year after I started bringing the poems together, Tim Duggan read my work in the London Review of Books and the New Yorker and got in touch, asking if I had a manuscript. I took a few more months to revise it and once I sent it to him he got back to me quickly. So I’ve been very lazy and very lucky.

Debut Poets

Page 2

Carolina Ebeid
You Ask Me to Talk About the Interior
Noemi Press

“We live in a copy
of Eden, a copy

that depends on violence.”

—from “Albeit”

How it began: The book isn’t defined by a unifying project. Many of its poems did not begin with a particular book in mind. However, when I was placing the poems side by side to see how many pages I had, I noted an orbital pull forming. They were already set in a certain orbit of tone, subject matter, and high-lyric style. Identifying this motion allowed me to see more clearly which subsequent poems would be accepted into this circle.

Inspiration: For a few years I listened to a musical piece by the Estonian composer Arvo Pärt called Für Alina. It is a composition for the piano, spare and slow. It sounds like little bells being struck. Pärt has said that, when he was making this work, he “had a need to concentrate on each sound so that every blade of grass would be as important as a flower.” I have thought the same about poems. Also, the visual vocabulary of certain films has inspired many of these poems, deeply. Movies such as The Spirit of the Beehive, Ratcatcher, In the Mood for Love, and Days of Heaven hold something arcane, a strange quietness. Perhaps they withhold (it’s a better word). What has moved me to write after seeing these films is how much they withhold. I am drawn to poems that can dance like that, in a relationship of what is said and what is left unsaid.

Influences: The books of Lucie Brock-Broido, Anne Carson, and Briget Pegeen Kelly have been early and lasting influences. In my PhD work, I’ve delved into the fragments and letters of Emily Dickinson, the poetry of Raúl Zurita and Cecilia Vicuña, the multimedia art of Caroline Bergvall, as well as the various adaptations of Antigone—which I hope will all be future influences.

Writer’s Block Remedy: Always, the engrossing work of translating poetry from Spanish is a spark. I also turn to looking through old lexicons, field guides no longer in print, medieval bestiaries or glossaries of birds, and early photography.

Advice: Three things. One: Listen to your innermost self—a self that has been forming aesthetic principles by the books you’ve read, by your various
experiences and identities—and try to lower the volume of well-intentioned critiques that stifle your work. Two: If you are fortunate, you will find a trusted reader-editor-confidant-friend, one who will open your work and imagination. Take care to develop that relationship. My primary reader also happens to be my partner, Jeffrey Pethybridge. Three: Try not to send out your manuscript blindly, which can deplete one’s inner and outer resources. Rather, choose presses whose author lists exhilarate you, and remember that small presses are in a golden age; they’re making vital and sparkling books.

What’s next: A long sequence of small poems called “The M Notebooks,” M being a character made up of various persons, such as the biblical Saint Miriam (a myrrh-bearer), the Cuban-born artist Ana Mendieta, and Russian writer Nadezhda Mandelstam. The sequence is a convergence, confluence, conflagration of speakers. Also, a couple of essays on the work of Ana Mendieta, as well as research on the literature of sleep, descent, and dream-space.

Age: 40.

Hometown: West New York, New Jersey.

Residence: Denver.

Job: I teach while I also pursue a PhD in the creative writing program at the University of Denver.

Time spent writing the book: The bulk of the poems were written in Austin during my three MFA years at the Michener Center.

Time spent finding a home for it: About three years.

In Lieu of Flowers, Palestine the Metaphor from Carolina Ebeid on Vimeo.

Solmaz Sharif
Look
Graywolf Press

“It matters what you call a thing.”

—from “Look”

How it began: The wars in Iraq and Afghanistan—namely, how quickly the nation mobilized to invade these countries when just months earlier we were living in the myth of indefinite and obvious peace. That peace, of course, did not exist then, either, but I remember, for example, an Army recruiter visiting my AP Government class in spring 2001 and saying, as part of his pitch to join the Army and see the world, that were we to join the Army, we would not be fighting in any wars, anyway.

Inspiration: Conversations with friends—especially Samira Yamin, Ari Banias, and Brandon Som. The various books and artists they have pressed upon me. The stellar work they put into the world.

Influences: June Jordan, Muriel Rukeyser, Mahmoud Darwish, C. D. Wright, Gwendolyn Brooks, Charles Reznikoff, William Carlos Williams, Adrienne Rich, Leonel Rugama, Walt Whitman, and Claudia Rankine.

Writer’s Block Remedy: If the causes are perfectionistic, I pull out the collected poems of a poet I greatly admire and flip through to remind myself how many mediocre poems their oeuvre contains. It is my duty, I remind myself, to write even those mediocre, messy poems. These failures are the ones that create openings in the conversation for subsequent writers and poets to enter—I’m not trying to kill the conversation, after all. I pull out journals—André Gide’s, Franz Kafka’s, Susan Sontag’s—to remind myself how long the process is and how often the sense of failure or impasse hits. I watch a movie.

Advice: Write a book you want to fight for. Fight for it. I am, after all this, though, a little hesitant to keep the conversation on first books or debuts. I am a product of an industry that emphasizes first books—it’s where the prizes are, it’s what the MFA programs are gearing you up for with your thesis, it’s what our conversations with our peers are about, it’s what we buy because we want to support our friends. I’m not entirely sure who this “we” is, as someone both inside and outside of it, as someone not wanting to presume you are a similar product, fellow writer. But there is something, something shifting the collective attention (of presses, of journals) to younger poets—an attention that does not exist for a poet’s second or fourth book and that doesn’t again until I don’t know when. A blessing, maybe, that turning away of the gaze—it’s likely due to sales. We are not necessarily taught how to be artists, how to commit to artists and attend to their failures, their sustained conversation—a conversation that would undoubtedly challenge and even dismantle said industry. We are taught instead how to publish our first books. Product, not process. I don’t have answers about “how to be an artist”; I’m not trying to make it sound like I do. But I do want to have that conversation. What do you want to do as a writer in the world? What do you see the arc of your writing life to be? How is your first book a launch to that arc? To discuss the book itself, the writers themselves—myself included—is a misdirection. Or as Forough Farrokhzad said: “Remember the flight / the bird will die.”

What’s next: Translations of Forough Farrokhzad. And some secret stuff.

Age: 33.

Hometown: I haven’t worked out the answer to this question for myself. Los Angeles is probably the closest I will get to a hometown.

Residence: Oakland.

Job: I’m a lecturer in creative writing at Stanford University.

Time spent writing the book: I started working with the Department of Defense’s Dictionary of Military and Associated Terms in earnest at the end of 2007. The earliest poems in the book are from 2008. But some of the pieces and images are reworked from 2003, even. By 2012 or 2013 I had pretty much worked out all the conceptual elements and the general frame of the book, though I added and removed poems up until the last deadline. The most freeing realization was that I could ditch poems that had been previously published in journals and that I liked, generally speaking. I could create a book rather than a collection, I mean.

Time spent finding a home for it: I started sending the book out in 2009, which was massively premature, but I don’t regret it. I drew up a very short list of dream first-book prizes and vowed to continue sending out yearly until I was disqualified from doing so.

Phillip B. Williams
Thief in the Interior
Alice James Books

“I’m listening to Alice Coltrane to feel Blacker than God”

—from “Eleggua and Eshu Ain’t the Same”

How it began: It was fun. I used to write several manuscripts at a time. One year I was working on three books simultaneously. My first attempt at a book was in 2008 (“I Empire,” read as “first empire”), the second was in 2009 (“Thief in the Interior,” which was not the same book as the one that was eventually published), and the third was in 2010 (“In Vulnerabilities”). Eventually I released a chapbook called Bruised Gospels in 2010, and because I do not want poems in chapbooks to appear in my full-lengths, I was “forced” to restructure the main manuscript, “I Empire,” which remained the backbone of my debut. It had many, many names, to my friend Rickey Laurentiis’s entertainment. He and I exchanged different versions of our books for years. I distinctly remember two titles he had before Boy With Thorn that I do not think he would mind me sharing. The first was “Mirror God” and the second was “Down Atlantis.” If there were any others, I cannot remember. My failed titles were “Grace,” “Grace and Empire,” “Dancing on an Upturned Bed,” “Darling,” “Shame No Tongue,” “Lie Down,” and “Witness.” Going through this process with Rickey over the course of four to five years helped push me along. All I knew is that I wanted a book before I turned thirty. My book was published a month before my thirtieth birthday.

Inspiration: The book On Black Men by David Marriott was always on my mind while writing. The work of my peers. The work of those who have become ancestors.

Influences: Essex Hemphill, Jorie Graham, Terrance Hayes, Sonia Sanchez, the racism of Wallace Stevens seems its own kind of artist or shadow of the artist, Jean-Michel Basquiat, Mary Jo Bang, Wangechi Mutu, Nina Simone, Leontyne Price, Björk, John Coltrane, Alice Coltrane, Kerry James Marshall, Federico García Lorca, Lucille Clifton, Henry Dumas, Carl Phillips, Douglas Kearney, J. Michael Martinez, Dawn Lundy Martin, Octavio Paz, Camille T. Dungy, Evie Shockley, Frank Bidart, Alvin Ailey, Judith Jamison, Alonzo King, Clifford Williams, Sweet Honey in the Rock, Sylvia Plath and her fascination with the word nigger, Claudia Rankine, Carolyn Rogers, Thylias Moss, James Baldwin, afropessimism as a theoretical framework, Mahmoud Darwish, Toni Morrison, Meshell Ndegeocello, Suji Kwock Kim, Larry Levis, Sunni Patterson.

Writer’s Block Remedy: I go for months without writing and then write nonstop for about a month or so. An impasse for me is a sign that I simply have nothing to say, and that is fine. I had to learn that it was fine not to write. As far as what keeps me going, I’m still not sure. Something just clicks on and stays on until it runs its course. I frequently add to a Notes document any lines I come up with or words I need to look up. My memory is very poor, so I do not retain what I read. Sometimes, in order to assist with retention, I have to activate the knowledge, meaning implement it into something tangible like a poem. The joy in this is that most things I read are fresh when I return to them. The downside is that it takes me forever to do scholarly work and I’m not the best person to speak with about books or even single poems unless they are in front of me.

Advice: Just write. Study first, then write. We cannot control the reception of our work, but we can decimate our imaginations by trying to write “for the people.” Who are these monolithic people? Why think so little of them and call that kindness? Recently, there seems to be this idea that one has to write for someone else or a specific group. So many folks want to be mouthpieces for a community for which they’ve set low standards reminiscent of the oppressive forces they claim to want to counteract. In that writing, it is assumed what these potential readers will and will not understand. In the same instant that this idea wants to be communal and welcoming, it is also condescending and ostracizing. We have enough low expectations set on us by others, especially if we are persons of color, women, part of genderqueer and LGBT communities, and/or any other marginalized group. Almost every poem I’ve written my mother has seen. She may or may not understand each one but she has read those poems and encouraged me to keep going. She tells me what she loves and what touches her. So do my nonliterary friends and family members. It’s not up to me to assume there are restraints on their ability to understand me. My poems aren’t a standardized test that my friends need help cheating on, or that can even be “passed.” Though we have limitations, language barriers, literacy barriers, and other factors, we are also complex and capable if allowed to be.

What’s next: I’m working on trying to eat right and go to bed on time.

Age: 30.

Hometown: Chicago.

Residence: Bennington, Vermont.

Job: I am a visiting professor in English at Bennington College. I try to make some kind of living off my work but not to the point of distraction. Writing does keep me alive, even during those times it does not make money.

Time spent writing the book: The longest poem in the book I started in 2005 and it was a single-page poem. It continued to grow across different iterations of the book until it became a twenty-page poem while I attended Washington University in St. Louis for my MFA. I was convinced to shrink it down to fourteen pages and officially finished it in the spring of 2014, nine years later. Many of the poems I wrote that were originally in the book did not make the final edit. Most of the poems that made it I wrote during my MFA, so about two years.

Time spent finding a home for it: It depends on which version of the book we’re talking about. In my naiveté I submitted manuscripts to contests as early as 2009. They were unready projects that I would have regretted if they were published. It only took a few months for what was to become Thief in the Interior to find a publisher. When it started finalizing for prizes and open submissions I knew it would eventually get picked up.

Eleanor Chai
Standing Water
Farrar, Straus and Giroux

“This, I’ve seen. I see it always. I carry it
in my torso as surely as a Buddhist lives
in the skin of his own corpse.”

—from “Little Girl’s Auricle”

How it began: I can’t say I was compelled to write a book. I was compelled to write poems. I am not a native speaker of English, but I no longer speak my native language (Korean) for complicated and disorienting reasons. Finding shapes in language that hold for longer than the instant of speaking has always felt crucial to me.

Inspiration: I am happiest when I am completely and obsessively engaged. Nothing absorbs me as thoroughly as trying to get a poem on the page. So I suppose living the life I wish to live is what inspires me.

Influences: I spent years transcribing the complete correspondence between Elizabeth Bishop and Marianne Moore. For a few hours each night for six years I was dropped into their intimate “Dear—.” Their devotion to their poems and to poetry continues to move me. Alongside one of her letters, as an afterthought, Bishop wrote: “And did you like the 4 Quartets?” exactly so, with the number 4 and the word Quartets. The “And,” the casual usage, the numeral 4—not the word Four written out—thrilled me. It felt spontaneous, in real time (which it was) and I felt a sliver of how it may have been to read the Four Quartets as a newly made thing, without the edifice of criticism bracing it. The Four Quartets constitutes at least one of my Ten Thousand Things. To see it considered before it aged into its full regalia made me feel closer to its nascence, its being made. I’ve also had the great gift of deep friendship with Frank Bidart. He is one of the finest, most exacting makers I know. His obsessive devotion to the needs of a poem stuns me.  I love T. S. Eliot too much. I love Louise Glück. I love James Baldwin. I love Ezra Pound. I love Clarice Lispector. I love Mark Strand. I love Walt Whitman. I love Frank Bidart. I love Marguerite Duras. I love Winnicott and Freud. I love Bishop. I love Robert Frost. I love Louise Bourgeois. I love Toni Morrison. I love Van Gogh’s letters. I LOVE The Tibetan Book of the Dead. I love ethnographies.

Writer’s Block Remedy: I turn to silence, or rather, I surrender to it. Silence, and superior voices. And panic.

Advice: I wish I had some useful advice. Mine was a strange path.

What’s next: I am working on one new poem. Hopefully I will be able to write it and hopefully more will come. I am also trying to compose, or rather assemble, Mark Strand’s oral memoir from tapes we made in Nova Scotia and some of his unpublished writing. I am following the practice and principles he used in making his beautiful, singular collages from paper he himself made. I think of his sentences as his “paper” and I am trying to tear that material and place it on the page into a compelling narrative of his life. It’s such fine material; the task is daunting but animating.

Age: 49.

Hometown: My hometown is a complicated question. I was moved around quite a lot as a child. I suppose I would say Seoul, South Korea, though I’ve not been home in many years.

Residence: New York City.

Job: I started a school in Westport, Connecticut. My daughters are now both in college so I am trying to give myself the time and space to write poems, finish editing the Bishop-Moore letters with the meticulous Saskia Hamilton, and work on Mark Strand’s oral memoir. Working at the school demanded all of my energy when I was there.

Time spent writing the book: I have no idea how long it took me to write this book. Decades. I knew that my daughters’ time in my everyday care would not last forever. I’ve always been achingly clear that I had eighteen years to share our days, to participate, even shape what would be our holy, our minute particular (William Blake). I am devoted to the minute particular. Much that I value in life resides there. I did not have a childhood with my mother, so being a mother to my children every day and night seemed a privilege and a miracle.

Time spent finding a home for it: I was very fortunate that Jonathan Galassi, my editor [for the Bishop-Moore letters], liked my poems and took my book.

Page 3

Justin Boening
Not on the Last Day, but on the Very Last
Milkweed Editions (National Poetry Series)

“does sadness leave us?
Is that the source of sadness?”

—from “Banquet”

How it began: The book’s title is taken from the thorny end of a Kafka parable called “The Coming of the Messiah.” It finishes: “The messiah will come on the day after he is no longer required, he will come on the day after his arrival, he will come not on the last day, but on the very last.” I’ve seen others attempt to negotiate these paradoxes by changing the definition of last day or very last. I guess that makes as much sense as anything else. But for me, this is a portrait of a savior who comes, not belatedly, but by not coming at all. I think it may have been this parable that put me on the road toward writing a book of failures, of mistakes, which is how I’ve come to understand the collection—a book where one learns to become a god by being unrecognizable, for example, or where one rules the world by being the only one in it. I don’t know. I’m probably the last one who should be talking about such things. More generally, though, I think what compelled me to write this book may have been distance from God. For me, poetry is an expression of this desire to reach out, not to communicate per se, but to get closer to whatever it is that’s always just beyond reach or sight. Maybe that sounds too lofty, but it’s a longing I’ve felt all my life, and a longing I’ve often associated with the essence of whatever it is I’ve called “human.” Stevens finishes his poem “Final Soliloquy of the Interior Paramour” by saying, “We make a dwelling in the evening air / In which being there together is enough.” I think that about sums it up for me—what compelled me to write these poems.

Inspiration: The unshakable belief that poetry is absolutely necessary, that it’s inextricably linked to language itself, and that, therefore, it’s one of the most human things we’re allowed to participate in.

Influences: As far as writers go, I return most often to Franz Kafka, Wallace Stevens, Clarice Lispector, John Berryman, Sylvia Plath, Mark Strand, and Lucie Brock-Broido.

Writer’s Block Remedy: I almost never push it. If a poem is frustrating me I walk away, watch some YouTube, read writers who know what they’re doing. Distraction is good for poetry, I think, maybe because it breeds uncertainty. In fact, I feel I do my best writing when I’m not writing at all.

Advice: Hold off as long as you can. And once you lose your patience, only send the work to people and presses you already respect and trust.

What’s next: Lately I’ve been putting a lot of my energy into a new magazine and press called Horsethief Books that Devon Walker-Figueroa and I have started together. As far as my own poems go, with the loss of so many friends and luminaries I’ve been writing elegies as of late.

Age: I’m 35 and will be turning 36 on February 13 (yes, I was born on a Friday).

Hometown: I was born in Saratoga Hospital, on a holiday down to see the ponies. I call Glens Falls, New York, my hometown though, since I ate my first corn on the cob there, stole my first bike there, etc. I moved to New York City when I was six—pretty young—so that’s a home for me as well, though not my origins. Recently, I was eating a 1:00 AM chicken fried steak in Missoula, Montana, at a dive called the Ox. Two guys, who had just finished playing poker at the front card table, stood up suddenly from their counter stools. One guy walloped the other guy in the eye, snatched up his rucksack, and hustled out the front door. No one called the cops. Few were alarmed. That’s the place I’ve lived the longest, actually—Missoula is another home.

Residence: Iowa City.

Job: A living? Maybe you could call it that. I teach and edit, mostly.

Time spent writing the book: Well, there are some whispers from poems I wrote while I was a graduate student, but they’re really only whispers. The oldest poem in the book is one I wrote the moment after I handed in my graduate thesis—that was in 2011. The newest poem is one I wrote in 2015. So I guess that means four years?

Time spent finding a home for it: I sent out bashfully in 2013, and then in earnest until the book was taken in 2015.

Safiya Sinclair
Cannibal
University of Nebraska Press (Prairie Schooner Book Prize)

“Tell the hounds who undress
me with their eyes—I have nothing
to hide. I will spread myself

wide.”

—from “Center of the World”

How it began: I began writing poetry as an act of survival. Faced with the silencing exile of womanhood in an oppressive household and a patriarchal society that discouraged me from speaking and thinking, the only way to make sense of my burgeoning selfhood was here on the page, by writing it down. Then, plagued still with the strange linguistic exile of writing in English, the language of the colonist, while dancing wildly in the brazen self of Jamaican patois, the only way to unfracture this amputated history was by making a home for myself on the page, and building new modes of language by writing poetry.

When I was younger I was very dismayed by how little of myself and my family I could trace into the past, and was very inspired by the oral folklore and storytelling tradition passed down by my mother and my aunts. It became very clear to me that this oral folklore and storytelling was a matriarchal tradition—a way of preserving our history, both family history and Jamaican history. This not only incited and inspired me to write Cannibal, but it was also a way of saving my own life, of making a record of our songs and mother tongue, and paying tribute to the women who have woven our words and days into existence.

Finally, it was imperative for me to confront the macabre history of the Caribbean itself—to expose the postcolonial roots of violence here; to explore how being “Caribbean” was so closely linked to being “savage,” being cannibal. By confronting the ugly language and prejudices that continue to plague all people of the African diaspora, I hoped to renarrativize the toxic gaze of white supremacy at home and abroad, to shatter its fictions through the shared ritual of poetry.

Inspiration: Always in my ear is the ghost meter of the Caribbean Sea, its old rhythm and singing. The possessed tempo of Pocomania, and the fire-root of duende. I am continually inspired by the fertile landscape of Jamaica, which fevers my dreams—our lush hills and blooms, our heavy fruit trees. The way nothing here grows politely. The wild animal of my childhood and its green river of memory.

I’m fascinated by Goethe’s lifelong search for the “Primal Plant,” from which grew my own notion of the black woman’s body as that elusive Primal Plant, the first site of exile. Early on in college I was very startled by Anne Carson’s Autobiography of Red, which showed me the wild possibilities of breaking form, how I could build my own labyrinth of mythification as a way to honor and transfigure family, a way to alchemize our folklore. I’ve also been writing from a desire to dismantle Western texts like Shakespeare’s The Tempest, to repossess Caliban as a throat through which the poems could sing, our one-drop rhythm transgressing violence and its lingering exile, a linguistic rebellion forged here through the music of linguistic mastery.

Influences: The poets, artists, and writers who feed the fire and bloodroot of my family tree are Sylvia Plath, Audre Lorde, Lucille Clifton, Frida Kahlo, James Baldwin, Federico García Lorca, Caliban, Aimé Césaire, Caravaggio, Franz Kafka, Gabriel García Márquez, Paul Celan, Rita Dove, Wangechi Mutu, Derek Walcott, and Kamau Brathwaite.

Writer’s Block Remedy: I can’t say I’ve ever truly reached an impasse in my work. There’s still so much unwritten of Jamaican history, folklore, and culture, still so much of our rich lives that I need to give voice to, in my own small way. Because I read so feverishly, and am always engaging with topics outside of my field—mostly science, history, and philosophy—I’m always finding new ways to enter into a poem, then discovering how many ideas are already in dialogue with each other in that lyric space. I am often so possessed with language, with the roots and wide-ranging shadows of words, that I’m always chasing one word or another down a new corridor of inquiry. If I hit a wall, I’ll listen to music that opens a window unto memory and centers me in a specific time and place, or I’ll reread authors who’ve dazzled and nurtured me, who take the top of my head off. Both English and Jamaican patois are two deep oceans ready-made for diving. And I dive, unabashedly. There, I find the far-reaching tentacles of naming and wording in our society so expansive that I would have enough material to interpret for a lifetime.

Advice: Take your time. Read widely, expand your references and vocabulary; make the poems sing. Nowadays I think there is such a rush to publish a first book, and many poets might feel pressured to send something out that isn’t quite ready. My strongest advice is to be unafraid of waiting, to sit with your words and work until you’ve cultivated them into something flourishing. Live inside the book until you’re certain you’ve grown something lasting, a bloom of your absolute best self. You only have one first; make it count.

What’s next: I’m currently working on a memoir about growing up in a strict Rastafarian household in Jamaica, and feeling estranged in my own country (Jamaica is a heavily Christian country, and Rastafarians are an oft-ostracized minority.) At that same time, I began feeling exiled by my blooming womanhood, and eventually had no choice but to rebel against a religion and a home that made no room for me.

Age: 32.

Hometown: Montego Bay, Jamaica.

Residence: Los Angeles.

Job: I’m a third-year doctoral student at the University of Southern California, where I’m getting my PhD in literature and creative writing.

Time spent writing the book: The bulk of the poems were written in the three years I was in the MFA program at the University of Virginia. The book was my final thesis, and I spent a few months after that rearranging, focusing, and editing the manuscript. One poem snuck into Cannibal that was written in college six or seven years ago. After the book was accepted, I was still tinkering a bit with structuring, and I knew it needed three more poems (circling around a specific theme) to make it cohesive and complete in my mind, so I slipped three new poems into the manuscript, right down to the wire. Those last three poems were completed in September 2015.

Time spent finding a home for it: I waited to send out the manuscript (and most of its poems) until I felt certain that it was ready to breathe on its own full-bloodedly. The fall after I graduated from the University of Virginia I started submitting Cannibal to prizes, and was really fortunate to have the book accepted to a couple of places by the summer of 2015. Cannibal won the Prairie Schooner Book Prize in Poetry that June. So it was a year or less of sending it out into the world until it was accepted—a fitting nine months.

Tommy Pico
IRL
Birds, LLC

“The stars are anxious.
What version of yrself
do you see when you
close yr eyes?”

—from “IRL”

How it began: I was torn between a stable relationship and predictable future with a boring dude, and an exciting but uneven fling with a pretty young thing. It kind of broke open all the similar divisions inside me: how to transition into my thirties; hailing from the foothills of rural California but living in the busiest city in America; being a modern, queer, indigenous person with a lot of inherent self-love in a world that tries to deny me life, dignity, liberty, etc.

Inspiration: Survivors, femininity, experiences that happen within the span of ninety minutes (like movies [sometimes sex]).

Influences: A. R. Ammons, Beyoncé, Mariah Carey, Amy Winehouse, Janet Jackson, Nicki Minaj, June Jordan, Muriel Rukeyser, Jeffrey Yang, Sherman Alexie, James Welch, Joy Harjo, Louise Erdrich, Chun Li, Storm, etc.

Writer’s Block Remedy: I watch a movie—or a film, if that’s your vibe. Seeing something begin, build, and end in a certain amount of time gives me faith in a creative faculty.

Advice:  Keep the faith, b, keep the faith.

What’s next: I’m working with Tin House to finish up the final edits on Nature Poem, the follow-up to IRL coming out May 2017. I’m about halfway through writing book number three, Junk, and have started Food—the final book in the four-part series I started with IRL. Also a roundtable-discussion-type podcast called “Food 4 Thot” about four multiracial, queer writers in New York City discussing literature, sexuality, and pop culture (hashtag elevator pitch) whom I met at the 2016 Tin House Summer Writer’s Workshop. Teaching long-poem workshops. Also being a good friend, a good lay, and a good human.

Age: 33.

Hometown: The Viejas Indian reservation of the Kumeyaay nation.

Residence: New York City.

Job: I have approximately sixty-nine side piece jobs, including teaching/touring/freelance stuff, and a main thing that involves writing—but I’m not at liberty to talk about it just yet. If I told you I’d prolly have to kill you.

Time spent writing the book: Officially, I wrote the book from May to August 2014 in an office in Greenpoint, Brooklyn, facing the entire trunk of Manhattan, but in a way I was writing the book for thirty years.

Time spent finding a home for it: I sent it to allllll the book contests and once or twice even got a personalized rejection, but mostly sturdy no’s from everybody. I don’t blame them, it’s a weird nonstandard poem and the initial manuscript was probs 70 percent realized. Sampson Starkweather at Birds, LLC saw me read one night in the city and asked me to send him something. Thankfully they had enough faith in my voice and work ethic to help me guide the book toward its final form.

Dana Isokawa is the associate editor of Poets & Writers Magazine.

Show more