2017-01-19

This question already has an answer here:

What does “石井ん家” (abbreviation) mean?

3 answers

One currently-airing anime series has the title 「小林さんちのメイドラゴン」, with the official English translation of "Miss Kobayashi's Dragon Maid." It's not hard to see how the English comes fairly directly from the Japanese (though losing the mild wordplay in「メイドラゴン」), but I'm not sure what the ち is doing. It seems like removing it would have no effect on the English translation of the phrase.

My best guess is that this ち is related to [家]{うち}, perhaps indicating that the dragon maid in question belongs to the Kobayashi household, rather than the person. Is this correct?

This question is not a duplicate of this question about ん家, which explains the 〜んち construction, but does not directly mention ~さんちの and how it may be equivalent or distinct.

Show more