2013-02-12

Dordogne;classification

← Older revision

Revision as of 09:54, 12 February 2013

Line 1:

Line 1:

[[File:Michel-eyquem-de-montaigne 1.jpg|144px|thumb|right|I speak the truth, not my fill of it, but as much as I dare speak; and I dare to do so a little more as I grow old.]]

[[File:Michel-eyquem-de-montaigne 1.jpg|144px|thumb|right|I speak the truth, not my fill of it, but as much as I dare speak; and I dare to do so a little more as I grow old.]]

[[File:Michel de Montaigne 1.jpg|144px|thumb|right|I do not speak the minds of others except to speak my own mind better.]]

[[File:Michel de Montaigne 1.jpg|144px|thumb|right|I do not speak the minds of others except to speak my own mind better.]]



'''[[w:Michel de Montaigne|Michel Eyquem de Montaigne]]''' ([[28 February]] [[1533]] – [[13 September]] [[1592]]) was an influential French Renaissance writer, generally considered to be the inventor of the personal essay.

+

'''[[w:Michel de Montaigne|Michel de Montaigne]]''', (Michel Eyquem, lord of the manor of [[w:Saint-Michel-de-Montaigne|Montaigne]], [[w:Dordogne|Dordogne]]) ([[28 February]] [[1533]] – [[13 September]] [[1592]]) was an influential French Renaissance writer, generally considered to be the inventor of the personal essay.



==Sourced==

+

== ''[[w:Essays (Montaigne)|Essais]] (1595)'' ==



*We are, I know not how, double in ourselves, so that what we believe we disbelieve, and cannot rid ourselves of what we condemn.



** Reported in William Hazlitt, ''The complete works of Michael de Montaigne'' (1842), p. 289.





* It is the part of cowardice, not of courage, to go and crouch in a hole under a massive tomb, to avoid the blows of fortune.



** ''[http://books.google.com/books?id=eQt-AAAAIAAJ&q="It+is+the+part+of+cowardice+not+of+courage+to+go+and+crouch+in+a+hole+under+a+massive+tomb+to+avoid+the+blows+of+fortune" A Usage of the Island of Cea]''.





=== ''[[w:Essays (Montaigne)|Essais]]'' ===

:Written between 1571 and 1592, these were published in various editions between 1580 and 1595

:Written between 1571 and 1592, these were published in various editions between 1580 and 1595

Line 10:

Line 10:

** The notion of skepticism is most clearly understood by asking this question.

** The notion of skepticism is most clearly understood by asking this question.

** Book II, ch. 12.

** Book II, ch. 12.

+

+

*We are, I know not how, double in ourselves, so that what we believe we disbelieve, and cannot rid ourselves of what we condemn.

+

** Reported in William Hazlitt, ''The complete works of Michael de Montaigne'' (1842), p. 289.

* ''Je veux qu'on me voit en ma façon simple, naturelle, et ordinaire, sans étude et artifice; car c'est moi que je peins...Je suis moi-même la matière de mon livre.''

* ''Je veux qu'on me voit en ma façon simple, naturelle, et ordinaire, sans étude et artifice; car c'est moi que je peins...Je suis moi-même la matière de mon livre.''

Line 90:

Line 93:

** Book I, ch. 32.

** Book I, ch. 32.



* ''L'homme d'entendement n'a rien perdu, s'il a soimême.''

+

* ''L'homme d'entendement n'a rien perdu, s'il a soi-même.''

** Translation: A man of understanding has lost nothing, if he has himself.

** Translation: A man of understanding has lost nothing, if he has himself.

** Book I, ch. 39.

** Book I, ch. 39.

Line 103:

Line 106:

* There is as much difference between us and ourselves as between us and others.

* There is as much difference between us and ourselves as between us and others.

** Book II (1580), ch. 1.

** Book II (1580), ch. 1.

+

+

* It is the part of cowardice, not of courage, to go and crouch in a hole under a massive tomb, to avoid the blows of fortune.

+

** Book II, ch. 3. ''A Usage of the Island of Cea'' ''[http://books.google.com/books?id=eQt-AAAAIAAJ&q="It+is+the+part+of+cowardice+not+of+courage+to+go+and+crouch+in+a+hole+under+a+massive+tomb+to+avoid+the+blows+of+fortune" A Usage of the Island of Cea]''.

* ''C'est une épineuse entreprise, et plus qu'il ne semble, de suivre une allure si vagabonde que celle de nôtre esprit; de pénétrer les profondeurs opaques de ses replis internes; de choisir et arrêter tant de menus de ses agitations.''

* ''C'est une épineuse entreprise, et plus qu'il ne semble, de suivre une allure si vagabonde que celle de nôtre esprit; de pénétrer les profondeurs opaques de ses replis internes; de choisir et arrêter tant de menus de ses agitations.''

Show more