madain-sari:
confexionery:
lieutenantriza:
my favorite thing i’ve learned in college is that way back in ancient china there was this poet/philosopher guy who wrote this whole pretentious poem about how enlightened he was that was like “the eight winds cannot move me” blahblahblah and he was really proud of it so he sent it to his friend who lived across the lake and then his friend sends it back and just writes “FART” (or the ancient Chinese equivalent) on it and he was SO MAD he travels across the lake to chew his friend out and when he gets there his friend says “wow. the eight winds cannot move you, but one fart sends you across the lake”
i googled this bc i desperately wanted this to be real, and guess what…it is.
the dude’s name was su dongpo (also known as su shi). his original poem went like this:
稽首天中天,
毫光照大千,
八風吹不動,
端坐紫金蓮
(Humbly bowed my head below all skies
Minutest lights shine through my deepest bounds
Immovable by strong winds from eight sides
Upon purplish gold lotus I seated straightly by the low mound) (x)
on which his friend wrote “放屁” (fart, literally), and you know the rest.
(here’s a chinese source for the skeptics)
@adi-fitri